частица, означает довольно слабо выраженные качественные, количественные и др. признаки предмета, действия или состояния: ичигэс соҕус тепловатый; аҕыйах соҕус довольно мало, маловато; элбэх соҕус довольно много; халыҥ соҕус тылдьыт довольно толстый словарь; сыыйа соҕус довольно постепенно; сотору соҕус довольно скоро, через некоторое время; эрдэ соҕус турдубут мы рановато встали; ср. аҕай II 1.
Якутский → Русский
соҕус
утаа
I последующий; ол утаата буолбута это произошло сразу после того (случая); бу улаханым утаата оҕом это мой второй ребёнок.
II послелог, упр. осн. п. в первое время после...; сыбаайбабыт утаа в первое время после нашей свадьбы; ср. утаатыгар .
утаа=
• опаздывать; отставать; медлить; утаан баран кэл = приходить с опозданием.
Якутский → Якутский
соҕус
эб. Даҕааһын ааттары, сыһыаттары, арыт аат туохтуурдары кытта туттуллан, бэлиэ, хаачыстыба мөлтөһүөрүн көрдөрөр. ☉ Употребляясь с прилагательными, наречиями, редко с причастиями, обозначает довольно слабую выраженность качества, признака
Милиэтий бүтэҥи соҕус киһи этэ. Амма Аччыгыйа
Тунаархай соҕус хаартыска. Софр. Данилов
Сулбу соҕус хаамсан истилэр. Н. Павлов
Билэр дьоннор баалларыттан Байанай эрдийэ соҕус тутунна. П. Филиппов
Үлэлиэх соҕус киһибит кини этэ. «ХС»
△ Быһаарыыта суох ахсааны бэлиэтиир ааттары кытта предмет кээмэйин намтатан көрдөрөр. ☉ С неопределённо-количественными именами снижает меру, количество предметов
«Хайа, оҕолор, төһөнү ылаахтаатыгыт? — Оҕонньор тымтайы өҥөйөн көрдө. — Тыый, балачча соҕус». «ХС»
Кырдьык, ол күн элбэх соҕус балыгы туттарбыппыт. «ХС»
утаа
I
туохт. Туохтан эмэ тардылыктан, хойутаа, бытаар. ☉ Задерживаться, медлить
Мүлгүн Бөҕө утуох киһи буолбатах, дьэ, сааллан-санньылыйан, иһиирдэн-куһуурдан аҕай истэ эбээт! ПЭК ОНЛЯ III
Ити кэнниттэн утаабакка, икки будка тимир оһоҕо тэҥҥэ лиҥкинии умайда. Н. Заболоцкай. Строд этэрээтэ бөҕөргөтүммүт кирбиититтэн тахсан биэриэ суоҕун билэн баран, Пепеляев кыһыллары утаабакка атаакалыырга быһаарыммыта. Ленин с.
ср. тув., алт. уда, с.-юг. ота ‘медлить, запоздать’
II
дьөһ.
1. Кэм сыһыанын көрдөрөн, хайааһын ханнык эмэ кэм бүтээтин кытта тута буоларын бэлиэтииргэ туттуллар. ☉ Выражая временные отношения, употребляется при обозначении момента времени, сразу после которого совершается действие
Аҕа дойдуну көмүскүүр сэрии бүттэҕин утаа Саха драматическай тыйаатырыгар саҥа салайааччы баар буолла. Софр. Данилов
Таисия Захаровна маҥнай кэллэҕин утаа сахалары дьиктиргии, сөҕө көрөр этэ. Л. Попов
Мичил маҥнай утаа чуҥкуйуох курдуга, онтон үлэҕэ үлүһүйэн, бу сир туспа кэрэтигэр абылатан, үөрэнэн хаалбыта. И. Федосеев
ср. др.-тюрк. уд ‘следовать’
утаа буолаат
көр утаакы соҕус буолаат
Утаа буолаат, маҥан тирии бүрүөһүннээх кыракый саха балаҕанын аана аһыллан, иһиттэн итии туман бургучуйа түспүтэ. Д. Таас
Утаа буолаат, эр дьон көтөн түспүттэрэ, онтон утуу-субуу оҕолор, дьахталлар кииртэлээбиттэрэ. Күннүк Уурастыырап
утаа соҕус
сыһ. дьөһ. Кэм сыһыанын көрдөрөн, хайааһын син балай да уһун кэмҥэ буоларын бэлиэтииргэ туттуллар. ☉ Выражая временные отношения, употребляется при обозначении продолжительного отрезка времени, в течение которого совершается действие
Давид Бакланов утаа соҕус саҥата суох таалан олорбохтоото. Н. Якутскай
Утаа соҕус ону-маны тиҥсирийэн, оһох холумтанын тула хаампахтаата. «ХС»
Өлөксөөс утаа соҕус саараан турбахтаан баран, Лариса Александровна балааккатыгар тиийэр. «Чолбон»
Еще переводы: