Якутские буквы:

Русский → Якутский

ущерба.

  1. (убыток, урон) ньочоот, хоромньу, сүтүк; без ущерба для дела дьыалаҕа хо- ромньута суох; понести ущерб ньочоотур; 2. астр, кэлтэиии; луна на ущербе ый кэлтэйбит.

Еще переводы:

хоромньу

хоромньу (Якутский → Русский)

убыток, ущерб; мин эйиэхэ хоромньуну оҥорботоҕум я тебе не причинил ущерба.

ньалбай=

ньалбай= (Якутский → Русский)

расширяться (в ущерб высоте), как бы расплющиваться; расплываться; сибиниэс ууллан ньалбайбыт свинец растопился.

возмещение

возмещение (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) толуйуу, сабыы, ситэрии; 2. (то, чем возмещается ущерб) толук; получить возмещение за убытки ньочоот толугун ыл.

ыаһахтас=

ыаһахтас= (Якутский → Русский)

неодобр, проводить время в пустых разговорах (в ущерб делу, занятиям); күнү быһа тылларынан ыаһахтаһан таҕыстылар они целый день проболтали.

ыаһахтан=

ыаһахтан= (Якутский → Русский)

неодобр. проводить время за чём-л., заниматься, развлекаться чем-л. (в ущерб производительному труду); күн тура-тура футболунан ыаһахтанар он все дни гоняет в футбол.

брешь

брешь (Русский → Якутский)

ж. дьөлөҕөс, хайаҕас, дьөлө көтүү (мина, снаряд эркиҥҥэ оҥорбут дьөлөҕөһө); пробить брешь 1) дьөлөрүт, дьөлөҕөстө тобул; 2) перен. (преодолеть препятствие) үүттэ-хайаҕаста бул, мэһэйи туораа; 3) перен. (нанести ущерб) хоромньута таһаар, ньочоокко киллэр.

вещественный

вещественный (Русский → Якутский)

прил. 1. филос. вещественнэй (вещество, эттик быһыытынан көстөр); вещественный мир вещественнэй аан дойду; 2. (материальный) мал, малынан; вещественный ущерб малынан хоромньу; # вещественное доказательство юр. вещественнэй дакаастабыл (буруйу арыйарга кыах биэрэр предметтэр, көстөр суоллар).

объесть

объесть (Русский → Якутский)

сов. 1. что (обглодать) тула кир, тиниктээ; объесть кость уҥуоҕу тиниктээ; 2. кого, прост, (съев много, причинить ущерб кому-л.) сутат, была сиэ; 3. что, разг. (разъесть) сиэ; карболка объела руки карболка илиибин сиэтэ.

бараныы

бараныы (Якутский → Русский)

и. д. от баран= израсходование (напр. запасов продуктов) # хаар бараныыта к концу таяния снегов; ый бараныыта луна на ущербе.

терять

терять (Русский → Якутский)

несов. 1. что сүтэр; терять деньги харчыны сүтэр; терять дорогу суолгун сүтэр; 2. кого-что (лишаться) сүтэр, мат; терять друзей доҕотторгуттан мат; терять влияние сабыдыалгын сүтэр; 3. что, в чём (убавлять) сүтэр, кеҕүрээ; терять в весе ыйааһыҥҥын сүтэр; 4. что и без доп. (терпеть ущерб) сүтэр; я на этом много теряю мин итиннэ элбэҕи сүтэрэбин; 5. что (тратить попусту) сүтэр, таак бараа; терять время бириэмэни сүтэр; # терять голову өйгүттэн таҕыс; нечего терять харыстыы сатыыр суох, харыстыы са-тыырым суох.