Якутские буквы:

Якутский → Русский

хааллар=

1) побуд. от хаал= 1—12; нэһилиэстибэтэ хааллар = оставить кому-л. наследство; 2) бросать что-л.; переставать заниматься чём-л.; отвыкать от чего-л.; үөрэҕин хаалларбыт он бросил учиться; табаҕын хаалларбыт он бросил курить.

өл-хаал=

разг. попадать в критическое положение; встречаться с трудностями, лишениями; өлөр-хаалар күҥҥэ в критический момент.

хаал=

1) оставаться; дьиэҕэр хаал = остаться дома; 2) оставаться, сохраняться; хаассаҕа уонча билиэт хаалла в кассе остался десяток билетов; биэс мунүүтэ хаалла осталось пять минут; 3) оставаться, доставаться; нэһилиэстибэ бүтүннүу киниэхэ хаалла всё наследство осталось ему; 4) оставаться; оказываться, очутиться; попадать, находиться; үлэтэ суох хаал= оказаться без работы; харчыта суох хаал = остаться без денег; хааман хаал = а) лишиться имущества, остаться без крова (напр. в результате стихийных бедствий); б) прост, остаться без места (за столом, в аудитории); 5) не использоваться; оҕоруот аһын ото биһиэхэ хаалар, туһаныллыбат ботва у нас остаётся, не используется; хаалыа суоҕа разг. пригодится; (бу да) хаалбат разг. и то польза; и то хорошо; 6) оставаться неосуществлённым, не иметь результата; мунньахха ылыныллыбыт уураах хаалыа суохтаах решение, принятое на собрании, не должно оставаться неосуществлённым; хаалар тыл пустые слова пустословие; хаалары саҥар = говорить пустое, пустословить; 7) не иметь последствий; оставаться без изменений; буруйуҥ хаалыа твой проступок ничего за собой не повлечёт; урукку дуоһунаскар хаал = остаться на своей старой должности; иккис сылгар хаал = остаться на второй год; 8) отставать; поезтан хаал = отстать от поезда; былааны толорууга хаал = отстать в выполнении плана; чаһым хаалар у меня часы отстают; дьонтон хаалыма не отставай от других; 9) выходить из употребления; выходить из моды; көмүлүөк оһох аны хаалан турар теперь уже камелёк отошёл; 10) приходить в негодность; выходить из строя; мотуор хаалбыт мотор вышел из строя; 11) терять силу, переставать действовать; урукку сокуон аны хаалар старый закон теперь теряет свою силу; 12) терять прежнюю силу, привлекательность (об умении, мастерстве кого-л. в чём-л.); ырыата хаалбыт теперь он уже не может петь так хорошо, как раньше; 13) в сочет. с деепр. на =ан, =эн основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает законченность, категоричность действия: баран хаал = уйти; алдьанан хаал = разбиться; сломаться; сүтэн хаал = потеряться, затеряться; кууран хаал = высохнуть, засохнуть; харааран хаал = почернеть # кулгаах хаалар, муос үүнэр погов. уши отстают (в росте), (а) рога растут (т. е. будущее за тем, кто развивается, работает над собой); тыыннаах хаал = остаться в живых; харыс хаал=, сүөм түс = сильно огорчиться, пасть духом.

Якутский → Английский

хаал=

v. to remain, stay; хааллар= v. to leave behind, make stay; =ан хаал= conv. to do something completely, thoroughly


Еще переводы:

оставляет

оставляет (Русский → Якутский)

гл
хаалларар

гл.
хаалларар (хааллар)

хааллартаа=

хааллартаа= (Якутский → Русский)

многокр. от хааллар=.

замять

замять (Русский → Якутский)

сов. что, разг. саба баттаа, уурат, хааллар; замять дело дьыаланы саба баттаа, дьыаланы хааллар.

хаалларын=

хаалларын= (Якутский → Русский)

возвр. от хааллар=; харчыгыттан бэйэҕэр хаалларын оставь себе денег.

забвение

забвение (Русский → Якутский)

с. умнан кэбиһии, умнуу; предать что-л. забвению умнууга хааллар.

последствие

последствие (Русский → Якутский)

с. содул, охсуу, түмүк; последствия болезни ыарыы содуллара;# оставить без последствий таак хааллар, түмүгэ суох хааллар (хол. көрдөһүүнү, үггсүүнү).

оставить

оставить (Русский → Якутский)

сов., оставлять несов. 1. кого-что (не взять с собой) хааллар; оставить детей дома оҕолору дьиэҕэ хааллар; 2. что, чего (сохранить, приберечь) хааллар, ордор; оставить масла на утро арыыгыттан сарсыардааҥы аһылыкка хааллар; 3. кого-что (без чего-л.) хааллар; оставить без денег харчыта суох хааллар; 4. кого-что (неизменить положения, состояния) хааллар; оставить на службе үлэтигэр хааллар; 5. кого-что (покинуть) хааллар, бырах; оставить работу үлэҕин бырах; 6. кого, перен. (исчезнуть) суох буол, аас, мэлий; силы оставили его кини сэниэтэ суох буолбута; 7. что (прекратить) уурат; оставьте разговоры кэпсэтиини ууратыҥ.

расстаться

расстаться (Русский → Якутский)

сов. с кем-чем и без доп. 1. араҕыс; хаал; друзья расстались доҕордуулар араҕыстылар; 2. (отказаться от чего-л.) хааллар, бырах; расстаться с мыслью о чём-л. санааҕын хааллар.

наследить

наследить (Русский → Якутский)

сов. дэлби тэбис (атаҕыҥ суолун хааллар); наследить на полу муостаны дэлби тэбис.

отпечатать

отпечатать (Русский → Якутский)

сов. что I. бэчээттээ; отпечатать весь тираж книги кинигэ тираһын бүтүннүүтүн бэчээттээ; 2. (оставить след, отпечаток) суолун хааллар, бэлиэтин хааллар; отпечатать пальцы на стекле өстүөкүлэҕэ тарбаҕын суолун хааллар; 3. (снять печать) бэчээтин көтүр; отпечатать комнату хос бэчээтин көтүр.