Якутские буквы:

Якутский → Якутский

хайаҕастан

хайаҕастаа диэнтэн бэй., атын
туһ. Кыаллар буоллаҕына, хас да сиринэн хайаҕастанар. ПАЕ УуАХО
Хотуур тумсугар хайаҕастанар. ПАЕ ЭАБ

быыс-хайаҕас

аат. Туох да быыһа-арда суох курдукка баар кыараҕас аһаҕас, үүт; уустук балаһыанньаттан тахсар суол. Проход, щель, отверстие; удобный выход из трудного положения. Чэ, бээ, толкуйдуохпут, туох эмэ быыс-хайаҕас көстүө
Быыс-хайаҕас бул (көрдөө) — быыс-арыт бул диэн курдук
Сарсын сүбэлиэх буолбуппут. Кырдьык, быысхайаҕас булан тугу эмэ көмөлөстөр... Р. Кулаковскай
Дайбаарап баппыыска биэрэн, көҥүл сылдьара силиэстийэ барыытын эбии ыаратыыһы, бэйэтэ билинэ сатыахтааҕар куотуна сатыыр быыһы-хайаҕаһы көрдүү сатыаҕа, баҕар, атын да дьоннору кигиэҕэ. М. Попов

үүт-хайаҕас

аат. Туохтан эмэ быыһанар суол. Выход из тупикового состояния
Туох ааттаах үлүгэрэй, ама да буолтун иһин, туох эмэ үүт-хайаҕас син баар ини! И. Гоголев
«Үүт-хайаҕас баара биллибэт», — оҕонньор санаарҕаан бүк түһэн олордо. «ХС»
Үүт-хайаҕас бул — күчүмэҕэй ыарахан балаһыанньаттан тахсар, быыһанар суолу бул. Найти выход из затруднительного положения
Дьыаланы хайдах тэрийэргэ үүт-хайаҕас була, суолиис тобула, оҕонньор куораттаабыта. Күннүк Уурастыырап
Урут өр сыл холкуоска бэрэссэдээтэлинэн сылдьыбыт буолан, сорох эдэр дьоннордооҕор үүтүхайаҕаһы булан сылдьарбын холкуос дьаһабыллара билэллэр. С. Ефремов. Үүт-хайаҕас көстүөҕэ кэпс. — син биир быһаарыллыа, туох эмэ тобуллуо (ханнык эмэ уустук боппуруос, кыһалҕа туһунан этэргэ). Выход всё равно найдётся (напр., в решении какой-л. проблемы — букв. отверстие-щель найдётся)
Санааҕытын түһэримэҥ, үүт-хайаҕас көстүөҕэ. НАГ ЯРФС II. Үүтэ-хайаҕаһа бүөлэннэ — барар-кэлэр сирэ суох буолла, муҥур уһукка тиийдэ. Попал в безвыходное положение
Ыстапаан үүтэхайаҕаһа эбии бүөлэнэн истэ. И. Никифоров
Ити үлэни тэрийиини улахан кэпсэтиинэн, айдаан бөҕөнөн ситистиҥ дии. Утарсыбыт дьонноруҥ төһө да үүттэрэ-хайаҕастара бүөлэнэн сөбүлэспиттэрин иннигэр, кинилэр кэтэх санаалаах буолуохтара. В. Протодьяконов
Ол эрээри үүтэ-хайаҕаһа бүөлэнэн, синигэр түһэн саалаҕа ааста. «ХС»

хайаҕас

аат. Тугу эмэ курдаттыыр аһаҕас, дьөлөҕөс. Дыра, щель, отверстие
Таас хайаҕаһа улам кэҥээн барар. Н. Якутскай
Оҕонньор чочумча муоста хайаҕаһын супту одуулаан олордо. П. Аввакумов
Балаҕаннара түннүк оннугар кыра хайаҕастаах. МС МК
Үүттээх хайаҕаскынан өйдөөн иһит — сэттэ үүккүнэн ситэри иһит диэн курдук (көр сэттэ)
Сааба, бэйэ, мээнэ чаабырҕаама, дьон сиэрдээҕи этэрин үүттээх хайаҕаскынан өйдөөн истэр буол. Д. Очинскай
Хайаҕаһы бүөлэн көр бүөлэн. Харыларын сиилэлэринэн Хайаҕастарын бүөлэммэккэ, Хаайса сатыыллар эбит. Өксөкүлээх Өлөксөй
Сир хайаҕаһа көр сир II
Бүгүн сир хайаҕаһын таба хаамтым. Иччилээх быһыылаах. Н. Босиков

Якутский → Русский

хайаҕас

1) дыра, дырка, щель, отверстие; таҥас хайаҕаһа дырка на одежде; хайаҕаһынан көр = смотреть в щель; 2) перен. лазейка; үүт-хайаҕас көстүөҕэ выход найдётся.

хайаҕастан=

возвр. от хайаҕастаа = становиться дырявым, продырявливаться; изнашиваться до дыр.


Еще переводы:

тэһитин

тэһитин (Якутский → Якутский)

туохт. Элэйэн, эргэрэн онон-манан тэһэҕэстэн, хайаҕастан. Износиться, местами продырявиться
Онон-манан тэһиттибит таҥас ботолоох ыҥыырдаах аттар бааллан утуктуу тураллар. Күндэ
Тирэҥсэбит тилэҕэ Тэһиттиэҕэ дэһэҥҥит Тэйэн тумна хаамымаҥ! С. Васильев

ыадаҕар

ыадаҕар (Якутский → Якутский)

даҕ. Улахан истээх, суон, ынайбыт (үксүгэр киһини этэргэ). С большим животом, толстобрюхий, толстый (о ком-л.)
«Бай, бу хантан кэлбит уолчааный?» — ыадаҕар истээх, бөдөҥсадаҥ киһи соһуйбут омунугар уостара оппойон хааллылар. Н. Заболоцкай
Били ыадаҕар оҕонньорго түһүлгэ киһитэ барыта сүгүрүйэр. Н. Абыйчанин
Сотору хайаҕастан көп түүлээх, ыадаҕар тойон ыҥырыа тахсан кэлбитэ. В. Бианки (тылб.)

дьөлүн

дьөлүн (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Курдары хайаҕастан, тэһин. Иметь сквозную дыру, отверстие
Дьааһыкка тиийбитэ, үрдэ хас эмэ сиринэн дьөллүбүт иччитэх дьааһык буолан биэрбитэ. И. Никифоров
2. көсп. Сэтэрээн, өссө дириҥээн ыарый. Открываться, воспаляться (о глубокой ране)
Биһиэхэ ойбон бааспыт дьөллөн, мүлүрүйэн эрэр аһыыбыт эмиэ хатыламмыта, сүрэх-быар ыарыыта хаттаан эргиллибитэ. В. Протодьяконов
3. көсп. Өлүүнэн-сүтүүнэн тосхой, өлүүсүтүү төрдө буол. Быть причиной несчастья, трагедии
Бу күөл чөҥөрө чүөмпэ буолан, түгэҕэ дьөллөн доҕотторун, хаарыаннаах ыччаттары, ыйыһынна, мэлиттэ. А. Сыромятникова

самаа

самаа (Якутский → Якутский)

туохт. Туох эмэ алдьанан хайаҕастаммытын абыраҕынан оһоро тик, оҥор. Заделать, залатать дыру, отверстие чем-л., поставить заплатку. Этэрбэс тилэҕин самаа. Түннүк тааһын самаа. Тимир солуур тэстибитин самаа. Оҕо ыстаанын тэлэ көппүтүн ийэтэ ханыытынан самаата
[Каменщиктар] кирпииччэттэн кирпииччэни самаан, салҕаан сүүнэ таас дыбарыаһы туталлар. А. Сыромятникова
ср. каракалп. жамау, уйг. йамимак, казах. жама, с.-юг. йама, др.-тюрк. йама ‘латать, штопать, ставить заплату; чинить’

хомуру

хомуру (Якутский → Якутский)

сыһ. Тугу эмэ кимиһиннэри, оҥхоччу (оҕус, саай, баттаа). Так, чтобы вогнулось, вмялось, продавилось вглубь
Бэнсиин бааҕын хабарҕата быыһылаан тэстэр гына хайаҕастанан хомуру барбыт. П. Аввакумов
[Талкыга] баттык мас төрдүн диэки орто тириини үөһэттэн хомуру баттыыр гына эмиэ тиистээх буолар. АНП ССХТ

аттыы

аттыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Ат курдук. Подобно коню, на четвереньках, словно конь
[Уол] Аттыы кыбыйан олорон Үс үөрэҕэспиттэн Үс дүгдэ туоһу ылла, Сахам кыыһыгар анаан кэбистэ. Саха нар. ыр. I
Эмээхсин олоппоһуттан турарыгар чиргэл мас тайах, айаас аттыы, уҥа-хаҥас мөхсөн ылар. С. Федотов
Таас анныттан, саһыл бытатын эрэ саҕа хайаҕастан тыыннаах уу аттыы мөҕөн тахсар эбит. Дьэ ол — Өлүөнэ өрүс саҕаланар баһа. Н. Якутскай
Аттыы бат (аккаастан) — туохха эмэ буолуммакка, сөбүлэммэккэ кыккыраччы аккаастан. Наотрез отказаться от какого-л. поручения
Эмээхсин, арай, мин букатын барбаппын диэн аттыы батан кэбиһиим. Н. Неустроев
Тихоны барыс диэбиттэрин, аны туох да иһин тыаҕа барбаппын диэн аттыы аккаастанан кэбистэ. Н. Босиков

сылдьырый

сылдьырый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт.
1. Хонууга уу өтөн киирэн эрэрин курдук тыаһа-ууһа суох сылбырҕатык сыҕарыйан ис. Перемещаться, двигаться бесшумно и быстро, как бы скользя по ровной поверхности. Хайаҕастан эриэн үөн сылдьырыйан таҕыста
Тыа суолун устун билиҥҥи легковой массыына көлүөһэлэриттэн оҥоһуллубут чэпчэки бэйэлээх дыгыыска тыаһа суох сылдьырыйан иһэр. Н. Босиков
[Дьөгүөссэ] бардар бараммат былларааттаах хайалар тэллэхтэринэн …… сылдьырыйар. М. Доҕордуурап
Таһыттан Эйээндьэ эмээхсин, ааны аргыый тэлэйэн, сылдьырыйан киирдэ. «ХС»
2. Ыараханыҥ хайа өттүгэр баттыыр да, ол диэки иҥнэри бар, сулбуруйан түс. Сползать, соскальзывать, съезжать медленно вниз
Хомурдуос доодоҥноон холкутук ытынна, Сылайан төттөрү сылдьырыйан түстэ. К. Туйаарыскай
Куулум аллара сылдьырыйан түһэрин ыһыктан кэбиһиэх курдук буолбутум. Ч. Айтматов (тылб.)
ср. алт. дьылбырыт ‘скользить’

ырбай

ырбай (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт.
1. Мичээрдииргэр, күлэргэр уостаргын ыртаччы тутун. Растягивать губы во всю ширину в улыбке, смеясь
Күлэн, уоһа кулгаахтарын эминньэҕэр тиийиэр дылы ырбайда. А. Софронов
Биир быраат, ырбайыаҕынан ырбайан, биһиги диэки хайыста. КК
Синньигэс киһи эмискэ кубарыс гынна, өмүттэн хаалла, ол эрээри сотору мичээрдээн ырбайда. А. Чехов (тылб.)
2. Хайа барбыт курдук уһун хайаҕастаах буол, оннук хайаҕастан (хол., баас туһунан). Раскрываться продольной щелью, растягиваться в ширину, раздваиваться (напр., о ране)
Кини уҥа иэдэһэ биилээҕинэн туора быһа сотуллубут этэ гынан баран, тохтубут хаана хатан, билигин сиикэй эт ырбайа сылдьара. Далан
Оҕо аата оҕо, сотору били ырбайбыт бааһа үмүрүччү тардан оһон хаалла. С. Маисов
ср. хак. ырбай ‘надувать губы’, кирг. ырба ‘увеличиваться (напр., о ране)’

дыра

дыра (Русский → Якутский)

сущ
хайаҕас

прореха

прореха (Русский → Якутский)

ж. хайаҕас.