Якутские буквы:

Якутский → Русский

халбаҥ

изменчивый, ненадёжный; шаткий; халбаҥ киһи колеблющийся человек; халбаҥ дьыала ненадёжное дело, шаткое дело; ср. халбархай.

халба

широконоска (вид утки).

Якутский → Якутский

халбаҥ

даҕ.
1. Бөҕө тирэҕэ суох, түөрэккэй. Не имеющий опоры, шаткий
Сэрэхтээх уонна халбаҥ чараас хаптаһын тыыны ньаалбаантан аттарыллыбыт бөҕө тыынан солбуйан, хотугу дьоҥҥо үтүө холобуру көрдөрбүтэ. Н. Габышев
2. көсп. Биир бигэ быһаарыыта суох, саараҥ. Непостоянный, ненадёжный, сомнительный
Кирилл Васильевич сөбүлээбэт арыгыһыт, халбаҥ, албын, тылыгар турбат дьону. Н. Габышев
Александр халбаҥа суох тыллара Машаҕа күүс-күдэх биэрдилэр. М. Доҕордуурап
Ордук саҥа холбоспут ыал олоҕо халбаҥ буолла. ФВН ТС

халба

аат. Кэтит тумустаах, эриэн өҥнөөх «сох-сох-сох» диэн саҥалаах кураанах кус көрүҥэ. Широконоска (вид утки)
Халбаҕа дылы суохтан атыны билбэт (өс хоһ.). [Абытай Арамаан] Арҕааҥҥы тураҥнаах атахтан Алталыы халбаны хаптатыа. Күннүк Уурастыырап
Биэстэ субурутан суулларбыт атыыр халбатын диэки кылап гына көрө-көрө Ньукуус ньыкыйан баран олорор да олорор. В. Титов
Халба — киэҥник тарҕаммыт кураанах кус. БББ
Халба курдук мэлдьэхтээх — хаһан да сөп диэбэт, өрүү мэлдьэһэр, суоҕу эрэ билэр (халба кус саҥата «суох» диэн тылга маарынныыр, ол иһин халба мэлдьэһэрин эрэ билэр дииллэр). Постоянно отпирающийся (человек — букв. как утка-широконоска (отпирающаяся) — кряканье широконоски якуты слышат как «суох», что означает ‘нет’, поэтому утка-широконоска ассоциируется у якутов с человеком, привыкшим отпираться, отказываться)
Халба курдук мэлдьэхтээхтэн Хата бары кэлэйэллэр. Күннүк Уурастыырап
Ыйыттахха, көрдөстөххө «суох» дииртэн атыны билбэт киһини «халба курдук мэлдьэхтээх» диэччилэр. Н. Кондаков
Халба дабыдала көр дабыдал
Кулун кутуруга икки халба дабыдала икки үүммүт аҕай, охсорго кэбирэҕэ сүр. Сэмээр Баһылай
Аны ото түөрэтэ кылыс, дэҥ кулун кутуругун кытары халба дабыдала кыбытыктаах. С. Маисов
Үүнээйитэ араас, үксүн халба дабыдала, алаас ото, кулун кутуруга, ача үүнэр. ПАЕ ОС. Халба оһоҕоһун курдук — наһаа уһун, субуллаҕас, эриллэҕэс. Очень длинный, вытянутый спиралью, петлями
[Мэник Мэнигийээн] аара от үрэх халба оһоҕоһун курдук сыыйыллан сытарыгар тиийбитэ. Саха ост. Дьиэ бүүс-бүтүннүү халба оһоҕоһун курдук турбаларынан ититиллэр. В. Иванов
Оптуобус халба оһоҕоһун курдук хайа суолунан айаннаан иһэр. Хомус
ср. эвенк. калба ‘утка-широконска’, др.-тюрк. халва ‘стрела без наконечника’


Еще переводы:

уклончивый

уклончивый (Русский → Якутский)

прил. куотунугас, халбаҥ, мүлү-халы; уклончивый ответ халбаҥ эппиэт.

растяжимый

растяжимый (Русский → Якутский)

прил. араастык өйдөнүмтүө, халбаҥ; растяжимое понятие халбаҥөйдөбүл.

половинчатый

половинчатый (Русский → Якутский)

прил. икки саары ыккардынан, халбаҥ, саарбах; половинчатый ответ халбаҥ эппиэт; половинчатое решение икки саары ыккардынан быһаарыы.

зыбкий

зыбкий (Русский → Якутский)

прил. I. (неустойчивый) күөгэлдьигэс, куталдьыгас, халбалдьыгас; зыбкий мостик күөгэлдьигэс далаһа; 2. перен. (ненадёжный) халбаҥ; зыбкое положение халбаҥ балаһыанньа.

шаткий

шаткий (Русский → Якутский)

прил. 1. (неустойчивый) салыбырас, хамсыы турар, түөрэккэй; салыптаҥнас; шаткий стол салыбырас остуол; 2. перен. (ненадёжный) саарбах, халбаҥ, эндир; шаткое положение халбаҥ балаһыанньа.

беспринципный

беспринципный (Русский → Якутский)

прил. принцибэ суох (түөрэҥ санаалаах, сүрүн биир санааны тутуспат; халбаҥ, түөрэҥ).

халбархай

халбархай (Якутский → Русский)

увёртливый, скользкий; непостоянный; шаткий; халбархай киһи скользкий человек; кини тыла халбархай его слово ненадёжно; ср. халбаҥ .

аалсыспахтаа

аалсыспахтаа (Якутский → Якутский)

аалсыс диэнтэн тиэт
көрүҥ. Адьырҕа кыыллар Анньыы муос аһыылара Адаарыһан көһүннүлэр, Аалсыспахтаан ыллылар. М. Ефимов
Аан ийэ дайды Албас халбаҥ майдааныгар Аалсыспахтаан хаалыахха. Өксөкүлээх Өлөксөй
Аамайсаамай аалсыспахтаан, Атаххытын пааралааҥ [үҥкүүгэ]. Күннүк Уурастыырап

кэрчэкэй

кэрчэкэй (Якутский → Якутский)

кэрчэкэй кэскиллэн фольк. — быстах оҥоруулан, муҥур үйэлэн; туруга суох, халбаҥ дьылҕалан. Оказаться неблагополучным, несчастным; недолговечным, неустойчивым в жизни
Айбыт киһибит-сүөһүбүт түөрэккэй төлкөлөннө, кэрчэкэй кэскиллэннэ, оҥдохой оҥорууланна. Ньургун Боотур

халбаҥнык

халбаҥнык (Якутский → Якутский)

сыһ. Быһаарыныыта суохтук, эрэммэттик, саараҥныырдыы. Изменчиво, непостоянно
Халбаҥнык хардарыта сыһыаннаһыы дыбарыас олоҕор табыгастаах буолан баран, аармыйаҕа буортулаах. Л. Толстой (тылб.)