Якутские буквы:

Якутский → Якутский

хаһааҥҥы

ыйыт. солб. аат. Туох эмэ ханнык кэмнээҕи, бириэмэтээҕи буоларын ханнык кэмҥэ сыһыаннааҕын ыйытар тыл. К какому времени, периоду относящийся? Хартыыналары көрүҥ
Хаһааҥҥы кэмий? Туох көстөрүй? КИИ СТ-2
Ол гынан баран Ол улуу олоҥхо тылыгар Хаһааҥҥы сахтар хабырыһыыларын, Төһөтөөҕү үйэлэр түбүлээннэрин кэскиллээн-төлкөлөөн кэпсээбиттэрин Истээччи да эгэлгэлээн өйдөөбөтөҕө, Олоҥхоһут да оҥоллоон быһаарбатаҕа. Доҕордоһуу т. Саманна [музейга] бааллар Барбах соҕус маллар. Хаһааҥҥы үйэттэн хаалбыт Хараара өлбүт тордох тобохторо. В. Лебедев (тылб.)


Еще переводы:

боотураат

боотураат (Якутский → Якутский)

боотур диэн курдук
Хаһааҥҥы үйэний? Ким-хайа буоллаҕай? Ох саалаах, укулаат батастаах Былыргы боотураат кыргыс кырдалыгар Бааһыран өрө мөхсөр бадахтаах. М. Ефимов

быраканьыардааһын

быраканьыардааһын (Якутский → Якутский)

аат. Бобуулаах сиргэ, бобуулаах бириэмэҕэ эбэтэр бобуулаах тэрилинэн бултааһын, балыктааһын. Браконьерство
Билигин судаарыстыба быраканьыардааһыны утары охсуһууну хаһааҥҥытааҕар да күүһүртэ. В. Миронов

өтөрдөөҥҥү

өтөрдөөҥҥү (Якутский → Якутский)

даҕ. Соторутааҕы, соторутааҕыта буолбут. Недавний
Кинилэр хаһааҥҥы эрэ олус өрдөөҕү дуу, адьас өтөрдөөҥҥү дуу курдук, илииилиилэриттэн өйөнсөн, сэргэ хаамсан истилэр. Н. Лугинов

сэлбийилин

сэлбийилин (Якутский → Якутский)

сэлбий диэнтэн атын
туһ. Түмүгэр биһиги аармыйабыт тиэхиньикэ өттүнэн хаһааҥҥытааҕар да ордук, сэриини саҕалаабыт бириэмэтинээҕэр ордук сэбилэннэ уонна сэлбийилиннэ. КМИ КИиТ

тэтимнэн

тэтимнэн (Якутский → Якутский)

тэтимнээ диэнтэн бэй
туһ. Үлэ хаһааҥҥытааҕар да ордук тэтимнэнэр, аҕыраабат-уостубат күүстэнэр. А. Фёдоров
Билиҥҥи тустуу олус түргэн тэтимнэннэ. Е. Неймохов

көтөҕүллүүлээхтик

көтөҕүллүүлээхтик (Якутский → Якутский)

сыһ. Өрө күүрүүлээхтик, өрүкүйүүлээхтик. Вдохновенно, воодушевленно
Кини хаһааҥҥытааҕар да көтөҕүллүүлээхтик үлэлиирэ. И. Данилов
Улуу Горькай тылын инженер өрө көтөҕүллүүлээхтик аахпыт куолаһын дорҕооно мин кулгаахпар субу тиллэн дуораһыйан ааспыта. Н. Заболоцкай
Михаил Андреевич өрө көтөҕүллүүлээхтик, ис дууһатыттан саҥарара. И. Федосеев

ньыхат

ньыхат (Якутский → Якутский)

ньыхай диэнтэн дьаһ
туһ. Тыһы андылар моонньуларын ньыхатан хамсаабакка долгуҥҥа көҥүл күөрэҥнэһэллэр. В. Тарабукин
Хаһааҥҥыта эрэ күөкэгэр, уһун моонньун ньыхатан, устунан хоолдьугун бүк быраҕан, оргууй аҕай өлөн барбыта. Сэмээр Баһылай

сиилээбиттии

сиилээбиттии (Якутский → Якутский)

сыһ. Сиилээбит курдук, сиилиир быһыынан. Неодобрительно, осуждающе, с презрением
«Эчи элбэхтэрин, эчи иллэҥнэрин!» — диир биир тиэрэгэр атахтаах, ачыкылаах, хатыҥыр киһи, сиилээбиттии уоһун ханньата-ханньата. Э. Соколов
«Хаһааҥҥыттан кыргыттары хайгыыр буоллуҥ?» — Сүөкүччэ сиилээбиттии ыйытта. А. Сыромятникова

таһаарыылаахтык

таһаарыылаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Кыайыылаахтык, үрдүк көрдөрүүлээхтик. Производительно, продуктивно, эффективно
Михаил Иванович кэлиҥҥи кэмҥэ …… хаһааҥҥытааҕар да таһаарыылаахтык үлэлиирин билиннэ. Н. Лугинов
Холкуостаахтар дьаныардаахтык уонна таһаарыылаахтык үлэлииллэр. И. Данилов
Төһөнөн иллээх, эйэлээх буолабыт да, соччонон таһаарыылаахтык үлэлиибит, айабыт. «Кыым»

тыыннаахтык

тыыннаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Күүстээхтик, илэ баардыы. Ярко, правдиво, живо (описать)
Оттон Най, Ньүкэн, Түптүр Хара диэн хайдахха дылы аҕыйах сурааһынынан тыыннаахтык тардыллыбыт уобарастарый! Эрчимэн
Наташаҕа таптала уонна эйэҕэстийиитэ хаһааҥҥытааҕар да ордук тыыннаахтык, ордук күүскэтик кини дууһатыгар уһуктан тиийэн кэллэ. Л. Толстой (тылб.)