Якутские буквы:

Якутский → Русский

хоргун

топлёное сало, топлёный жир; ынах хоргуна растопленное коровье сало; эт хоргуна жир от мяса (образующийся при варке на поверхности бульона).

Якутский → Якутский

хоргун

аат. Эти, балыгы буһардахха, сыата ууллан миинин үрдүгэр дагдайан тахсыбыт арыыта, миин сыата. Жирный навар от мяса, рыбы, образующийся на поверхности бульона при варке, жир
Күөс буһан бидилийдэ, сылаас миин, хоргун минньигэс сыта муруну кычыгылатта. Л. Попов
Солуурга эмис куобах Хоргуна куотан эрэр. Күннүк Уурастыырап
Эмээхсин чааскыга хамыйаҕынан миин хоргунун халбыйан ылаат таһырдьа өкчөрүс гынна. И. Гоголев
ср. п.-монг. корҕун ‘жир, топленое сало’


Еще переводы:

навар

навар (Русский → Якутский)

м. I. (настой) кеөнньөһүк; 2. (жир) хоргун.

чалбарыҥ

чалбарыҥ (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Эһэ сыатын хоргуна. Растопленный медвежий жир.

ньолуор

ньолуор (Якутский → Якутский)

көр ньалыар
Түөллүбэтэх түгэхтээх, хомуллубатах ойоҕостоох Хоргун ньолуор умунуохтаах, …… Икки чохчо киистэлээх Сири ийэ иһити Сириэдиччи ыйаан кээспиттэр. С. Зверев

дуорааннаныы

дуорааннаныы (Якутский → Якутский)

дуорааннан диэнтэн хай
аата. Киһи саҥата дуорааннаныыта дьиэ тутуутун уратытыттан, кээмэйиттэн уонна, баҕар, хоргун иҥмит маһа тыаһы улаатыннарар дьоҕурдааҕыттан буолуон сөп. Багдарыын Сүлбэ

нута

нута (Якутский → Якутский)

нута өлүү — дьэҥкэ өлүү диэн курдук (көр дьэҥкэ)
Боруллуо кырдьан өлөрүгэр этэ дьэҥкэ (нута өлүү) буолан, хоргуна ууллан, үс сыл уста тыгар сыххаран сытар. СГФ СКТ

нэлэккэй

нэлэккэй (Якутский → Якутский)

көр нэлэркэй
Кыыс эмискэ кырса маҥан илиитинэн үрүҥ нэ лэккэй ис ырбаахытын уолугун наһаа холкутук саба туппута. Н. Габышев
Маарпа …… хомуоһу ылан, күөс үрдүнээҕи хоргуну антах тарыйа-тарыйа, нэлэккэй тэриэлкэҕэ куппута. В. Гольдеров

хоргуннаа

хоргуннаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Эти, балыгы буһаран, сыатын ууллар. Вытапливать жир из говядины или рыбы
Ынах сыатын хоргуннаа. ЯРС
Миинтэн хоргунун ыл, хомуй. Снимать жирный навар с поверхности бульона
Үөһэ дагдайбыт арыытын хоргуннаан ылаллар, оттон этин хатаран барча оҥороллор. «Чолбон»

холбуй

холбуй (Якутский → Якутский)

туохт. Ханнык эмэ убаҕас астан үрдүн (хол., үүт чөчөгөйүн, миин хоргунун) баһан ыл. Снимать, собирать что-л. с поверхности чего-л. (напр., сливки с молока, накипь с бульона)
Биир күөс балыктан хотунум Биэс кытах хоргуну холбуйбутун Өтөкөөһө эмээхсин бокуонньусса Өлүөр диэри номох оҥостубута. К. Туйаарыскай
[Былыр] сэппэрээтэр суох этэ, ол иһин үүтү ыан баран сэттэ хонукка оҥкучахха туруоран, сүөгэйин холбуйан ылаллара уонна арыылыыллара. АЕЕ ӨҮОБ
Үүт үрдүн холбуйан отутсүүрбэ биэс-сүүрбэ бырыһыан сыалаах чөчөгөйү ылыллар уонна хойдуор диэри ытыйыллар. Дьиэ к.
ср. монг. халмах ‘снимать сверху (напр., сливки с молока, жир с супа)’

ахтый

ахтый (Якутский → Якутский)

туохт. Кыратык аһый, аҕыр (арыы, сыа туһунан); биллэр-биллибэттик сыттан, күҥкүй (эт, балык туһунан). Слегка прогоркнуть (о масле, жире); слегка протухнуть (о мясе, рыбе)
Ахтыйан эрэр балык хоргунун сыттаах сылаас салгын кууһан ылла. Н. Габышев
Кинитэ [Үрүҥ Чөмчүүгэ] суох тыынар салгыным убаабыкка дылы, күндүл күнүм көлбөҕүрбүккэ дылы, аһыыр аһым ахтыйбыкка дылы. И. Гоголев

битииллээ

битииллээ (Якутский → Якутский)

туохт. Сорох сырдатар эбэтэр ититэр малларга, уматарга анаан быанан, тэрэпиискэнэн үөстэ оҥор. Сделать фитиль
Куолайы ортотунан битииллээн, ынах хоргунун кутан чүмэчи оҥостоллор. АНП ССХТ
Чааскыга сыа арыытын кутан, тэрэпиискэнэн битииллээн оҥоһуллубут чүмэчи имик-самык уотунан сырдатынан, салгыҥҥа хатарыллыбыт балыгы сии олордулар. В. Протодьяконов