Якутские буквы:

Русский → Якутский

худо

I с. уст. (зло) куһаҕан; нет худа без добра куһаҕан үчүгэйэ суох буолбат.

худо

II 1. нареч. куһаҕаннык; 2. в знач. сказ. безл. куһаҕан буол; ему стало худо киниэхэ куһаҕан буолла.

худой

прил
1. Ырыган, хатыҥыр, дьүдьэх. 2. Куһаҕан, мөкү. 3. Тэһэҕэс, алдьаммыт

прил.
хатыҥыр, ырыган, дьүдьэх

худой

I прил. (худощавый) хатыҥыр, ырыган, дьүдьэх.

худой

II прил. 1. (плохой) куһаҕан, барбах; худая слава барбах аат-суол; 2. разг. (изношенный, дырявый) куһаҕан, илбиркэй, алдьаммыт; худые сапоги куһаҕан саппыкы.


Еще переводы:

хуже

хуже (Русский → Якутский)

сравн. ст. от плохой, худой II 1. плохо, худо II 1.

аах-чуох

аах-чуох (Якутский → Русский)

редко худо, лихо; аах-чуох санаамаҥ не поминайте лихом.

иннэ

иннэ (Якутский → Русский)

игла, иголка || игольный; иннэ үүтэ (или сүлүүтэ) игольное ушко; иннэ кылаана остриё иглы; иннэни сиэбит разг. он иголку проглотил (говорится о худом человеке).

хобуоһай

хобуоһай (Якутский → Русский)

худой (о скоте).

сутаакы

сутаакы (Якутский → Русский)

разг. истощённый, худой (о скоте).

добро

добро (Русский → Якутский)

I с. 1. (хорошее, полезное) үтүө, тупа; сделать много добра людям дьоҥҥо элбэх үтүөтэ оҥор; из этого добра не выйдет мантан үтүө тахсыа суоҕа; 2. собир. разг. (имущество) мал, баай; беречь колхозное добро колхоз малый харыстаа; # поминать добром махтана санаа, үчүгэйдик санаа; нет худа без добра поел, өлүү өллөйдөөх, алдьархай абыраллаах.

хатыҥыр

хатыҥыр (Якутский → Русский)

сухощавый, худой; хатыҥыр киһи сухощавый человек.

ырыган

ырыган (Якутский → Русский)

тощий, худой, истощённый; ырыган суөһү тощий скот.

дьүдэх

дьүдэх (Якутский → Русский)

1) худой, тощий; дьүдэх оҕо худой ребёнок; 2) неопрятный, неряшливый; дьүдэх көрүҥ неряшливый вид.

токуҥнаа=

токуҥнаа= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. от токуй = медленно ходить, двигаться (о человеке с худой согнутой фигурой).