Якутские буквы:

Якутский → Якутский

чугуйуу

чугуй диэнтэн хай
аата. Чугуйуу кытаанах күннэрин Боевтаах Айаанап билбиттэрэ, Харах ууларын, дьиэлэр күллэрин, Оҕо да өлүгүн көрбүттэрэ. Л. Попов. Маҥнайгы уолуйуу, чугуйуу, төгүрүктэнии, хаста да бааһырыы… Н. Кондаков
Бойобуой быһыыга-майгыга уолуйуу, куттаныы, чугуйуу суох буолуохтаах. «ХС»

чугуй

туохт.
1. Инниҥ диэки баран иһэн төттөрү түс, кэннигинэн бар (үксүгэр уолуйан, куттанан). Пятиться, отступать, отходить назад (испугавшись чего-л.)
Ньырбачаан сэрэнэн үөмэн кэннинэн чугуйбута, онтон элбэлээнигэр сүүрэн киирбитэ. Далан
Дьахтар чугуйан, остуол муннугар тиийдэ. Н. Павлов
Неустроев биир да хаамыыны чугуйбакка туран: «Икки харахпар көстүмэҥ, манна киһини үөҕэ киирбиккит дуо, киэр буолуҥ!» — диэн чиҥ-чиҥник этитэлээн кэбиспит. П. Филиппов
2. Өстөөх кимиитигэр кыайан утарылаһар кыаҕа суох буолан төттөрү чугуруй (сэрии чаастарын этэргэ). Отходить назад под напором наступающего неприятеля, отступать, бежать (о военных частях)
Иитиллибит ытык иэскин Ийэ сиргэр төлүүргэр — Туохтан да толлон, саллан, Чугуйума, тохтоомо. Күннүк Уурастыырап
Ити кэмҥэ өстөөх чугуйар суолун биһиги чаастарбыт ойоҕоһуттан бүлүмүөт уотунан быспыттара. М. Доҕордуурап
Фашистар …… икки төгүллээн сорунан туран атаакалаабыттара да, хата, бэйэлэрэ чугуйарга күһэллибиттэрэ. ССС
ср. калм. цухрх ‘пятиться’

Якутский → Русский

чугуй=

1) пятиться; 2) отступать; өстөөх сэриитэ чугуйда вражеские войска отступили.

Якутский → Английский

чугуй=

v. to recede, back down; чугук a. timid, shy, cautious, wary


Еще переводы:

отступление

отступление (Русский → Якутский)

сущ
чугуйуу, тэйии

отступ

отступ (Русский → Якутский)

м. чугуйуу, чугуйа суруйуу; отступ в начале абзаца абзац саҕаланыытыгар чугуйуу.

отход

отход (Русский → Якутский)

м. 1. (отправление) барыы, аттаныы, хоҥнуу; отход поезда поезд барыыта; 2. (отступление) чугуйуу; отход войск сэриилэр чугуйуулара; 3. перен. (уклонение) чугуйуу, туорааһын; отход от принятого решения ылыныллыбыт быһаарыыттан туорааһын; 4. (отдаление от кого-чего-л.) тэйии, тэйэн барыы.

отступление

отступление (Русский → Якутский)

с. 1. чугуйуу; отступление противника өстөөх чугуйуута; 2. (нарушение) туорааһын, кэһии; отступление от установившейся традиции олохсуйбут үгэстэн туорааһын; 3. лит. туорааһын, кыбытык.

абзац

абзац (Русский → Якутский)

м. 1. (отступ) апсаас (саҥа устуруока саҕаланыытыгар чугуйуу); 2. (часть текста) апсаас, сурук кэрчигэ (икки апсаас ыккардынааҕы тиэкис).

уступка

уступка (Русский → Якутский)

ж. 1. (действие) биэрии, туран биэрии; чугуйуу, төннүү; 2. (соглашение, компромисс) төннүү оҥоруу, төннүһүү; идти ка уступки төннүүтэ оҥор; 3. (скидка) түһэрии; уступка в цене сыананы түһэрии.

уолуйуу

уолуйуу (Якутский → Якутский)

уолуй диэнтэн хай
аата. Уолуйуу бөҕөнү уолуйан, соһуйуу бөҕөнү соһуйан, дьон саҥата суох олорбохтоотулар. Амма Аччыгыйа
Бииртэн биирдэрэ өлүтэлээн өстөөхтөр уолуйуу бөҕөнү уолуйбуттар. Багдарыын Сүлбэ
Бойобуой быһыыга-майгыга уолуйуу, куттаныы, чугуйуу суох буолуохтаах. «ХС»

ааһын

ааһын (Якутский → Якутский)

туохт., суут-сок. Официальнай быһаарыы, суут уурааҕын кытта сөбүлэспэккэ үрдүкү уорганнарга үҥсүүнү түһэр. Обжаловать официальное судебное решение в вышестоящие органы
Бастаан утаа Арчахтар ааһыммыттар үһү диэн, мировой суут уурааҕын көтүрэргэ күбүөрүнэ суутугар көрдөһүү түһэрбиттэрин туһунан сурах кэлэ сылдьыбыта. Болот Боотур
Ханнык даҕаны чугуйууга биһиги киириниэ суох тустаахпыт. Быһаарсар, ааһынар сир элбэх. В. Яковлев
[Аҕабын] сууттаат да хоту сыылкаҕа ыыппыттара. Соҕуруу ааһыммытыгар «бу киһи буруйа суох эбит, босхолооҥ», — диэн суругу ыыппыттар. «Кыым»

чугут=

чугут= (Якутский → Русский)

побуд. от чугуй =.

пятиться

пятиться (Русский → Якутский)

несов. кэннигинэн тиэй, чугуруй, чугуй.