ж. I. хайаҕас, быыс; 2. воен. чуолҕан, саһар сир (траншея, окуопа).
Еще переводы:
м. (щель) ыпсыы, быыс, хайаҕас.
делать дыру, дырку, щель, отверстие в чём-л.
гл,сов укта. Просунул палку в щель - хайаҕаска мас укта
1) дыра, дырка, щель, отверстие; таҥас хайаҕаһа дырка на одежде; хайаҕаһынан көр = смотреть в щель; 2) перен. лазейка; үүт-хайаҕас көстүөҕэ выход найдётся.
нареч. от ырбай=; куул айаҕын ырбаччы тарт = растянуть горловину мешка (так, чтобы образовалась щель).
гл батар, киирэр. Пролезает в дыру. Пролезает в щель. Пролезает сквозь чащу
1) занавешивать; отгораживать; 2) делать щель, щёлку; 3) межевать, отмежёвывать; ходуһаны быыстаа = межевать луг.
сов., заделывать несов. что оҥор, бүөлээ (щель); суулаа (посылку); тоһоҕолоо (ящик); # заделать семена с. х. сиэмэни буорунан сап, сиэмэни саптар.
1) стегать ватой (одежду); сону бааталаа = простегать пальто ватой; 2) затыкать, закладывать ватой; хайаҕаһы бааталаан кэбиһиэххэ надо заткнуть щель ватой.
нареч. 1) узко, тесно; кыараҕастык хайаҕастаа = делать узкую щель; кыараҕастык олор = жить тесно; 2) перен. бёдно; кыараҕастык олор = жить бедно.