Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ымсыылаахтык

сыһ.
1. Олус тартаран, баҕаран, умсугуйан туран (тугу эмэ гын). С большим желанием, вдохновенно, воодушевлённо
Мин удьурҕай чорооммор Олох кымыһа аччаата. Ол иһин мин хоһооммор Күп-күөх олох ачата Ымсыылаахтык хоһуллар. С. Данилов
Санньыйбыт, ыалдьыбыт сылларбар Ымсыылаахтык да саныырым Күөх ньургуһун көбүөргэр Көччүйэ көппүт күннэрбин! С. Гольдерова
2. Наһаа баҕаран туран, иҥсэлээхтик, (аһаа). Жадно, с аппетитом (есть)
Уолчаан ымсыылаахтык аһаан, күөрчэхтээх лэппиэскэҕэ ньуоската сотору-сотору элэҥнээтэ. М. Доҕордуурап
[Татыйаас] эмтэркэй мас хамыйаҕы ылан, баһа-баһа ымсыылаахтык аһыы олордо. «ХС»

ымсыылаах

даҕ.
1.
ымсыы диэн курдук. Оҕолорун кытта Охсуһар буруйдаах, Ыалларын кытта Ыыстаһар ымсыылаах. Өксөкүлээх Өлөксөй
Сут төбөтүн обото соллоҥноох, Ыт иҥсэтэ ымсыылаах, Дьаҥ-дьаһах дьаара сутуурдаах — Мин аххан буолар да этим! С. Зверев
2. Киһи ымсыырыах курдук үчүгэй, киһини тардар. Заманчивый, завидный, привлекательный
Дьол ырааһа ымсыылаах, Ыарахана сыаналаах, Ыралааҕа тардыылаах. Күннүк Уурастыырап
Ботуруускай ааҕар балаҕана тыа сиригэр ымсыылаах ыраас, сырдык, киэҥ дьиэ эбит. Амма Аччыгыйа
Литературнай институту бүтэрэн баран, Руфов сулууспа хас да ымсыылаах миэстэтиттэн аккаастанар. «ХС»

Якутский → Русский

ымсыылаах

1) жадный, алчный; завистливый; 2) завидный; хороший; ымсыылаах олох завидная жизнь.


Еще переводы:

ньуоска

ньуоска (Якутский → Якутский)

аат. Убаҕас аһылыгы баһан ылан сииргэ аналлаах мал. Ложка
Ньуоска ылан аһаабытынан барабын. Далан
Уолчаан ымсыылаахтык аһаан, күөччэхтээх лэппиэскэҕэ ньуоската сотору-сотору элэҥнээтэ. М. Доҕордуурап
Кеша өс киирбэх ньуоскатын ылан суораты сии-сии, томорооннук саҥара олордо. Н. Габышев

дьороҕойдук

дьороҕойдук (Якутский → Якутский)

сыһ. Түргэнник, имигэстик, сымсаҕайдык. Проворно, быстро, гибко, ловко
Ол буолаат, Дьороҕойдук куустуһа түспүттэр, Хапсаҕайдык хатыйса түспүттэр, Ымсыылаахтык ыксары ылсыбыттар. Өксөкүлээх Өлөксөй
Кыбынан киирбит күөх паапкатыттан массыыҥкаҕа бэчээттэммит кумааҕылары бэрт дьороҕойдук хостоон таһаарда. И. Гоголев
Оттон ити сүҥкэннээхэй тимиринэн бэйэҥ илиигинээҕэр дьороҕойдук туттаҕын. Дьэ бу буолар сатабыл диэн! И. Данилов. Данияр, куруук итинник санньыйбыт курдук сылдьар буолан баран, түргэнник дьороҕойдук үлэлиирэ. Ч.Айтматов (тылб.)

элэҥнээ

элэҥнээ (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Түргэнник төттөрү-таары бар-кэл, элэгэлдьий. Носиться, двигаться, сновать туда-сюда
Били нуучча кыыһа антах өттүнэн көстөн ааһар, оҕолордуун элэҥниир, куукунаҕа киирэр-тахсар. У. Нуолур
Томторуктаах, өрүөлээх ньирэйдэр туора-маары ойуоккалаһаллара, ынахтара ыҥырана-ыҥырана сырсан хороҕолдьуһаллара биир кэм элэҥнээн олорор буолааччы. П. Аввакумов
[Эмээхсин] кыыһын дьиэ үлэтигэр бөрүкү сыһыарбат, бэйэтэ эргиччи элэҥниирин сөбүлүүр, сууйан-сотон, ыраастаан тахсар. И. Никифоров
2. Түргэнник хамсанан, (хараххар) сүтэ-сүтэ көстөн кэл, баар буола-буола суох буолан хаал. Мелькать перед глазами то появляясь, то исчезая
Ый былыт быыһынан элэҥнээн, Мэлийэмэлийэ, күөрэйдэ. Күннүк Уурастыырап
Эрбии эмиэ элэҥнээн Иэйэ-туойа килбэҥнээтэ. С. Васильев
Уолчаан ымсыылаахтык аһаан, күөрчэхтээх лэппиэскэҕэ ньуоската сотору-сотору элэҥнээтэ. М. Доҕордуурап
Кыһыл былааттаах, күөх ырбаахылаах Даарыйа хара бараан илиитэ элэҥниир, муҥха хотоҕосторо ууга дагдаҥнаһаллар, тимирэ-тимирэ күөрэйэллэр. Тулхадыйбат д.
3. Туох эмэ быыһынан элээрэн аас (туох эмэ нэһиилэ көстөр омоонун, торумун этэргэ). Мелькать, проноситься между какими-л. предметами слабой тенью (о нечётком силуэте кого-л.)
Оҕонньор, имигэс баҕайытык туран ойуур түгэҕин диэки хаамта, мас быыһынан элэҥнээн сүтэн хаалла. И. Гоголев
Соня тымныы тумарыгын бүрүнэн, омооно эрэ көстөн, элэҥнээн иһэрэ. М. Доҕордуурап
Мастар быыстарынан сараадыйан түспүт ый сырдыгар оҕонньор күлүгэ сүтэ-сүтэ элэҥнээн эрэрин уол көрө хаалла. П. Филиппов
4. көсп. Түргэн-түргэнник солбуллан ис (хол., бииртэн биир хартыына; санаа туһунан). Проноситься, быстро сменяя друг друга (напр., о воспоминаниях)
Ааспыт араас хартыыналар кини өйүгэр тиһик-тиһик элэҥнээн бардылар. Амма Аччыгыйа
Кини иннигэр төрөөбүт Сахатын сирин эгэлгэ кэрэ хартыыналара элэҥнээн ааспыттара. П. Филиппов
Кэрэмэс [киһи аата] кырдьаҕас төбөтүгэр, оо, араас санаа элэҥниир. Миитэрэй Наумов
Биллибэккэ ааһа оҕус (күн-дьыл, кэм-кэрдии туһунан). Пронестись, пройти незаметно (о времени, прожитых годах)
Онтон ылата элбэх сыллар Элэҥнии устан аастылар. Күннүк Уурастыырап
Ити курдук сөкүүндэ Сүүрэн-көтөн элэҥниир, Сүрэх хаанын сүүрүгэ Сүүрүгүрэр кинилиин. П. Тобуруокап
Этэҥҥэ буоллахха, күн-дьыл элэҥнээн ааһара түргэнэ сүрдээх. Айысхаана
ср. хак. иленъне ‘шататься, качаться из стороны в сторону; мелькать’, кирг. элеҥде ‘озираться; опасливо осматриваться, быстро вращая головой; суетиться’

падкий

падкий (Русский → Якутский)

прил. ымсыылаах; ымсах; падкий до денег (или на деньги) харчыга ымсыылаах; падкий до сахара саахарымсах.

завзятый

завзятый (Русский → Якутский)

прил. разг. ымсыылаах, ылларбыт, дьиҥ; завзятый охотник ылларбыт бул-чут; завзятый спорщик дьиҥ мөккүөнньүт.

лакомый

лакомый (Русский → Якутский)

прил. 1. (вкусный) минньигэс, амтаннаах; лакомое блюдо минньигэс бүлүүдэ; 2. перен. разг. (падкий на что-л.) ымсыы, ымсыылаах; он лаком до денег кини харчыга ымсыы; # лакомый кусок ымсыылаах куһуок (туох эмэ киһи баҕарар, ымсыырар суола).

арыгымсах

арыгымсах (Якутский → Якутский)

даҕ. Арыгы иһэрин сөбүлүүр, арыгыга ымсыылаах. Падкий на вино, охотник до вина, любитель выпить. Арыгымсах киһи арыгы ыарыытыгар ылларыан сөп

мөҕүллэҥнээ

мөҕүллэҥнээ (Якутский → Якутский)

мөҕүл гын диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Туох эрэ улахан ымсыылаах сүтүгүн туһунан өйдөөн кэл биттии, уол туоххаһыйбыт сүрэҕэ ыарыылаахтык мөҕүллэҥнээн ылла. Тумарча
Сүрэҕэ мөҕүллэҥнээн, куттанарын умнан, тыастаахтык иҥиэттэн кэбиспитин бэйэтэ да билиминэ хаалла. И. Егоров

кусок

кусок (Русский → Якутский)

м. куһуок, кырбас, тооромос, лоскуй; кусок мяса кырбас эт; кусок сукна лоскуй сукуна; кусок мыла куһуок мыыла; # верный кусок (хлеба) эрэбил килиэп, эрэбил айах иитимньитэ; кусок в горло не идёт күөмэйбэр ас барбат буолла (долгуйан, сылайан уо. д. а.); лакомый кусок ымсыылаах куһуок (туох эмэ киһи баҕарар, ымсыырар суола).

эпчиэскэлээ

эпчиэскэлээ (Якутский → Якутский)

туохт., түөлбэ. Сатаан ыппат, эстибэт буол (саа туһунан). Не производить выстрела, давать осечку (об оружии)
Ботуруон эпчиэскэлии барбатаҕа, саа тыаһа хабылла түспүтэ. И. Гоголев
Баҕалаах, ымсыылаах да этэ Бу саа сэрии саҕана, Эпчиэскэлээн, эрэйдээн эстэр Эргэ доруоптаах сахха. М. Тимофеев
Мэтээх олус уһуннук кыҥыы-кыҥыы хаста да чыыбыһын тардан көрдө да, саата эпчиэскэлээн быһа сытыйан истэ. Күрүлгэн