Якутские буквы:

Якутский → Русский

ытыктааччы

и. д. л. от ытыктаа = почитатель; поэт талаанын ытыктааччылар почитатели таланта поэта.

ытыктаа=

почитать, уважать; чтить; уолаттар аҕаларын кэриэһин ытыктыыллар сыновья чтут память отца; кырдьаҕастары ытыктаа = уважать стариков; ср. убаастаа =.

Якутский → Якутский

ытыктаа

туохт.
1. Кими эмэ улаханнык убаастаа, киниэхэ сүгүрүй. Уважать, чтить кого-л.; преклоняться перед кем-л.
Сүрэхтээбит аҕам кэриэтэ ытыктыыр, сүгүрүйэр, холобур туттар киһим уола. Н. Лугинов
Василий Протодьяконов-Дьэргэли диэн киһи барыта ытыктыыр кырдьаҕаһа. П. Филиппов
Ыччаты, үүнэр көлүөнэни уруккуну билэр, өйдүүр, сыаналыыр, өбүгэлэрин ытыктыыр, үрдэтэ тутар буоларга иитии холобура диэн итинник буолар. «Чолбон»
2. Тугу эмэ улаханнык сыаналаан, киниэхэ сүгүрүй, өрө тут, харыстаа (хол., сири-уоту). Чтить что-л. священное, заветное (напр., местность)
Биһиги, Бүлүү кырдьаҕас эбээннэрэ, бу тааһы улаханнык ытыктыыбыт. И. Гоголев
Сахалар бэйэлэрин төрөөбүт тыаларын ытыктаан «баай хара тыа», «аар тайҕа» диэн ааттыыллар. И. Данилов
Хайа да түөлбэҕэ дьон ытыктыыр, харыстыыр сирдэрэ баар буолаллар. Хомус Уйбаан
Ханнык эмэ кыылга, көтөргө сүгүрүй (саха итэҕэлин, үгэһин кытта ситимнээх). Почитать какое-л. животное, птицу, поклоняться ему (связано с якутскими верованиями, обычаями)
Онтон ыла Үйээнди биирдэ да эһэни бултаспатаҕа үһү, ытыктаан, суолун да быһа кэспэт буолбут. Болот Боотур
Балартан кинилэр тайаҕы ордук ытыктыыллара, итэҕэллэригэр киллэрэллэрэ. БИГ ӨҮөС
Зоопаркаҕа хотойдору ытыктаан, тумна соҕус туттан, ботугураһан кэпсэтэн аастыбыт. «ХС»


Еще переводы:

почитатель

почитатель (Русский → Якутский)

м. ытыктааччы.

поклонник

поклонник (Русский → Якутский)

м. 1. (почитатель) сүгүрүйээччи, ытыктааччы; 2. (влюблённый) сүрэҕин туттарбыт, ылларбыт.

итэҕэйээччи

итэҕэйээччи (Якутский → Якутский)

аат.
1. Тугу эмэ кырдьыктанар, туохха эмэ эрэнэр киһи. Тот, кто верит во что-л., комучему-л.
Сымыйаны итэҕэйээччилэр да сыр-мыр көстөн истилэр. У. Нуолур
Биһиги ким биһиги кыайарбытыгар итэҕэйээччини эрэ кэннибититтэн батыһарга ыҥырабыт. М. Горькай (тылб.)
2. Таҥараны, абааһыны итэҕэйэр киһи. Верующий (в бога, злого духа и т. д.)
Байбал Сэмэнэп, Арамаан Дьөгүөрэп оргуйан турдулар: «Итэҕэйээччилэр кэлэктииптэрэ көҥүллээбэт [чочуобунаны кулууп гынары], сибэтиэй сытар эбит дии онно». Амма Аччыгыйа
Абааһыны, таҥараны итэҕэйээччи оҕонньоттор, эмээхситтэр Ой Бэс туһунан өрдөөҕүтэ ити курдук сибигинэһэн кэпсэтэллэрэ. Дьүөгэ Ааныстыырап
Ким тойон таҥараны итэҕэйээччи, ким күн ыраахтааҕыны ытыктааччы хайаан да сиэртибэ сурутуох тустаах. Ордук күндү түүлээҕи. М. Доҕордуурап

көрүөх

көрүөх (Якутский → Якутский)

көрүөх билэ дьон көр күрүөх
Көрүөх билэ дьоммор Күндү көҥүл олоҕу Күөйэ көтөн ылан Көтөллөнөн көстүөҥ. Саха фольк. Күн ыраахтааҕыбыт Күчүмэҕэй сокуона Көрүөх билэ дьоҥҥо Күһэлтэлээх буолсу Диэбитиҥ иннигэр …… Буруйдааҕынан ааттаан Боручуотам кэлбитиҥ. Өксөкүлээх Өлөксөй
Эн билэр-билбэт көрүөх билэ дьонноруҥ, эн үрдүк ааккар сүгүрүйээччилэр, эн сырдык кэриэскин ытыктааччылар. С. Васильев
Көрүөх бэтэрээ өттүгэр көр <көрөн баран> чыпчылыйыах бэтэрээ өттүгэр (икки ардыгар). Күөл ортотугар уонна түөрт өттүгэр ойбоннору көрүөх бэтэрээ өттүгэр тэспиттэр. Далан
«Дружба» эрбиинэн эмэхсийбит хатыҥнары көрүөх бэтэрээ өттүгэр охтороллоро. И. Федосеев. Көрүөх талата түөлбэ. — бэрт түргэнник. В один миг, в мгновение ока
Уолаттар обургулар барытын көрүөх талата быһааран кэбистилэр. Э. Соколов
Тиэхээннээх Алыампый саҥата суох Сиэгэн [киһи аата] мотуордаах оҥочото бэлэм турарын төлө тардан, көрүөх талата уҥуоргуну буллулар. Э. Соколов. Көрүөх түгэнэ — бэрт түргэнник; сонно тута, уталыппакка. Очень быстро; без промедления, сразу же
Ону көрүөх түгэнэ, тоһуйан турбут курдук, төттөрү кутаа ортотугар астылар. «ХС»

ытыктат=

ытыктат= (Якутский → Русский)

побуд. от ытыктаа=.

ытыктааһын

ытыктааһын (Якутский → Русский)

и. д. от ытыктаа = почитание, уважение.

уважать

уважать (Русский → Якутский)

несов. кого-что убаастаа, ытыктаа; уважать чужое мнение туспа киһи миниэнньэтин ытыктаа.

благоговеть

благоговеть (Русский → Якутский)

несов. перед кем-чем дириҥник иһийэн туран ытыктаа; благоговеть перед творениями искусства искусство айымньыларын дириҥник ытыктаа.

чтить

чтить (Русский → Якутский)

несов. кого-что ытыктаа, кэриэстээ; чтить память погибших бойцов өлбүт буойуннар кэриэстэрин ытыктаа.

обожать

обожать (Русский → Якутский)

несов. кого-что олус таптаа, ытыктаа, дууһаҕын туттар.