Якутские буквы:

Якутский → Якутский

эриличчи

сыһ. Ырылхайдык, чуолкайдык көстөр гына. Отчётливо, чётко
Сабыс-саҥа дьоҕус атах суола киэҥ-киэҥник эриличчи үктэнэн бара турда. Болот Боотур
Уол эркиҥҥэ токур-бакыр, эрийэ-буруйа сурааһыннары эриличчи тардыталаата. ААС
Эриличчи көр — киэҥ хараххынан аһаҕастык, арылыччы көр. Смотреть большими, широко открытыми глазами
Өндүрэй Бочуурап арбаҕар куударалаах баттахтаах, эриличчи көрбүт киэҥ харахтаах, саар тэгил уҥуохтаах. В. Протодьяконов
Киэҥник эриличчи көрбүт аҕамсыйа барбыт киппэ көрүҥнээх киһи мунньаҕы салайан ыыта олордо. И. Сысолятин
Мохсоҕол туох да буолбатаҕын курдук, ып-ыраас харахтарынан эриличчи көрөр. АИА-А КБ
Хараххын быччат, быччаччы көр. Смотреть выпученными глазами
Дьэбирдик эриличчи көрбүт харахтаах хара бараан киһи уолга хара маҥнайгыттан тоҥуйдук сыһыаннаспыта. П. Аввакумов
Оҕонньорбут биһиги диэки сүр баҕайытык эриличчи көрбүтэ. Р. Кулаковскай
Кыыһыран эриличчи көрбүт эдэр киһи охсуохха айылаах бабыгыраабыта. «Чолбон»


Еще переводы:

күлээхтээ

күлээхтээ (Якутский → Якутский)

күл диэнтэн атаах. Кини былыты элэктээн күллэрэстии күлээхтиир, кини үөрүүтүттэн ытаахтаан иэрийэр. П. Ойуунускай
Элэктэриичэстибэ уотунан Эриличчи көрөөхтүөҥ, Салгын аалын дабыдалынан Лаһыгыраччы күлээхтиэҥ. Эллэй

турулуҥнаа

турулуҥнаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Харахтаргын муҥунан эриличчи, сытыытык көр. Смотреть, вращая глазами, таращить глаза
[Суор] уун-утары көрөн турулуҥнуу олорон, өрө көтөн таҕыста. Р. Кулаковскай
Оҕонньор куһаҕан баҕайытык көрүтэлээн турулуҥнуу турбута. Н. Якутскай
[Хотой] турулуҥнуу олороро дьулаана бэркэ дылыта. Н. Заболоцкай

турулус-ирилис

турулус-ирилис (Якутский → Якутский)

сыһ. Харахтаргын муҥунан эриличчи (көр). Вращая (глазами), сверкая белками, таращась (смотреть)
[Тураах] турулус-ирилис көрдө. П. Ойуунускай
«Туох баары барытын хайдах баарынан көрүү дии!» — Тэптиргээнэп турулус-ирилис көрүтэлээтэ. В. Протодьяконов
Кууһума холуочуйбут харахтарынан турулус-ирилис көрүтэлээтэ. Тумарча

тэлбээриҥнээ

тэлбээриҥнээ (Якутский → Якутский)

тэлбээрий диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Биир мэкчиргэ көтөн тэлбээриҥнээн кэлэн хаппыт чыпчаалга түһэр. Болот Боотур
[Эпчиргэлэр] Тэлбээриҥнии ыраах тыаҕа Тэллэй көрдүү бараллар. И. Федосеев
Үрдүлэринэн хотугу мэкчиргэ, араҕас хараҕа эриличчи көрөн, тэлбээриҥнии көттө. «ХС»

чэҥэркэй

чэҥэркэй (Якутский → Якутский)

даҕ. Киэҥ, төгүрүк, эриличчи көрбүт (хараҕы этэргэ). Широко раскрытый, круглый (о глазах)
Киһи …… чэҥэркэй киэҥ харахтарынан дьахтары батары көрдө. Болот Боотур
Чэҥэркэй хараҕа болҕомтолоохтук, дьоһуннаахтык көрөр. З. Воскресенская (тылб.)

абарбыттыы

абарбыттыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Абарбыт курдук, абарбыт быһыынан. В сердцах, досадуя, с раздражением (делать что-л.)
Николай дьигис гына түһээт, били доҕолоҥ кыыһын диэки абарбыттыы эриличчи көрдө. А. Сыромятникова
Арыт уоһа чорбостон, Абарбыттыы туттунан, Кыыһырбыт диэн тумнабын, Кыһамматах буолабын. П. Тобуруокап
Түөрэҥ тэлиэгэ хас аппа-дьаппа баарын ааҕардыы, субу-субу лаҕырҕаан ылаыла, абарбыттыы саҥа аллайан хаахынаан ылар. М. Доҕордуурап

бэркиһээбиттии

бэркиһээбиттии (Якутский → Якутский)

сыһ. Бэркиһээбит курдук. Удивленно, изумленно
«Ити баар», — Всеволод Николаевич бэркиһээбиттии ытыһын нэлэс гыннарда. Софр. Данилов
«Хайа, киһи маһа [хоруоп] тахсан кэллэ буолбат дуо?» «Оттон маһа буолумуна. Оннук да буолуохтаах эбитэ ини», — диэбитэ Лобуй, бэркиһээбиттии. Д. Таас
Ити тылы истээт, Доргууйап арыы хаана ыыстыйа түстэ. Бэркиһээбиттии хараҕын эриличчи көрдө. «ХС»

көлтөй

көлтөй (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Үллэн көһүн, үллүбүт курдук буолан көһүн. Выглядеть, быть здоровым, крупным, крепким, неуклюжим
Данил, тустаары гыммыт киһилии нүксүччү туттан, көхсө өссө ордук көлтөйөн, тардыылаах оҕустуу суһаллык дьүккүлдьүйдэ. Болот Боотур
Кокардалаах бэргэһэлээх көлтөйбүт киһи кырыктаахтык эриличчи көрөн турар. И. Гоголев
ср. кирг. көлтөй, хак. көлтей ‘выглядеть грузным, полным’, тув. көлдей ‘делаться неуклюже большим (напр., о человеке в шубе)’

сүһүөхтээх

сүһүөхтээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Кыра хомпоҕордоох, бөгдьөгөрдөөх (мурун туһунан). Горбатый, с горбинкой (о носе)
Мин аргыһым, дьукааҕым, сүһүөхтээх муруннаах, сылаарҕаабыт дьүһүннээх, хатыҥыр, үрдүк уҥуохтаах аҕамсыйбыт киһи дьэ киирдэ. Амма Аччыгыйа
Киһи саллар көрүҥнээх оҕонньоро буолаахтаатаҕа: хаххан курдук сап-саһархайынан эриличчи көрбүт, хотой курдук сүһүөхтээх муруннаах, саҥата-иҥэтэ суох оҕонньор этэ. Далан
Айанньыт үрдүк уҥуохтаах, сүһүөхтээх муруннаах, арылыйбыт киэҥ харахтаах, хара бараан киһи. М. Доҕордуурап

сэрэҥкэдий

сэрэҥкэдий (Якутский → Якутский)

көр сэрэхэдий
[Ойуун] сирэйэ-хараҕа уларыйбыт, сэрэҥкэдийбит киһи быһыытынан дьиэ иһин эриличчи көрүтэлээн баран, холкутаабыт курдук туттар. Р. Кулаковскай
Тунал маҥан көстүүгэ көмнөхтөрүн түһэрэн хараара барыйбыт мастартан сэргэх булчут сэрэҥкэдийэр идэлээх. Н. Борисов
Киһи балаакка тардынан утуйара, оттон ыт иччитин сылбай уутун араҥаччылаан кыра да тыастан сэрэҥкэдийэн үрэн моргуйара. П. Степанов