Якутские буквы:

Якутский → Русский

эҕэ

1) вымоина; ямы и бугры (на дне проточного водоёма); 2) перен. задняя мысль, скрытый умысел; эҕэ санаа задняя мысль; тыл эҕэтэ скрытый смысл слова.

Якутский → Английский

эҕэ

n. capticiousness, faultfinding, nagging

Якутский → Якутский

эҕэ

I
аат. Уу сүүрүгүрэн үөскэппит оҥхойо, дьаамата эбэтэр боллороото, томторо. Яма, вымоина или бугор, холмик, образованные течением, потоком воды
Уһун синньигэс сыарҕа эҕэлэртэн, хаар сыҥаһалартан иҥнэ-иҥнэ, ханна эрэ ыраах күүскэ садьыйталыыра, эйигин субу туура илгистэн кэбиһиэх курдук. Н. Заболоцкай
Тумустаан киирбит таас былаастаах кумах эҕэҕэ оҕолор сөтүөлээн чалымныыллар. «ХС»
Күлүктэммит эҕэм кэнниттэн быган көрбүтүм — кус бөҕө! «ХС»
II
аат. Киһи этэр тылларыгар аһаҕастык этиллибэккэ эрэ өйдөнөр туох эмэ хос санаа (хол., үгэргээһин, элэктээһин). Скрытый смысл, заключённый в речи кого-л. (напр., ирония, насмешка)
«Саһылыҥ даа?» — ойоҕун тылыгар элэктээһин эҕэтин сэрэйиэх курдук, мылаллан олорбохтоон баран, хоруй ылбакка, оҕонньор холкутуйар. Амма Аччыгыйа
Эбирдээх кэҥэриилээх кыыс эмиэ күлээри айаҕын саба туттан иһэн, оҕонньор тылларын эҕэтин дьэ өйдөөн, айаҕын аппытынан даллайан турда. И. Гоголев
«По какому случаю такой праздник?» — кини эҕэрдэлиир саҥатыгар эҕэ даҕаны, үөрүү да тэҥинэн бааллара. Далан

эҕэ-дьаҕа

эҕэ-дьаҕа буолар көр эҕэ-дьэҕэ
Уйбааҥка хайҕаппыт киһи буолан, сүрдээхтик эҕэ-дьаҕа буола түспүтэ. СҮК
Кэпсээни истээри олорор дьон эҕэ-дьаҕа буолан, бары чуумпурдулар, сыҕарыҥнастылар. «ХС»

эҕэ-дьэҕэ

эҕэ-дьэҕэ буол — кими-тугу эмэ улаханнык сэҥээрэргин, сэргэҕэлииргин биллэрэн, өрө көтөҕүллэ, көхтөнө түс эбэтэр оннук буолан көстө сатаа. Оживиться, встрепенуться, проявляя к кому-чему-л. живой интерес, любопытство или имитируя это
«Ээ, итини баҕас эмтэниллэр», — мин Ваням санаатын көтөҕөөрү, улахаҥҥа уурбатахтыы, эҕэ-дьэҕэ буоллум. Софр. Данилов
«Тыый, тукаам, оттон бэйэҥ кэпсэтэр буоллаххына, эгэ эрэ кэпсэт. Өссө үчүгэй буоллаҕа дии!» — Боккуойа сүрдээҕин сэргэхсийэ, эҕэ-дьэҕэ буола түһэр. «Чолбон»
Александр Евгеньевич ботуоҥкатыттан биир иһит испиири күлүмүрдэтэн таһаарда. Дьиэлээхтэр ону көрөн, быһа атыннык эҕэ-дьэҕэ буола түстүлэр. «ХС»


Еще переводы:

иирсис

иирсис (Якутский → Якутский)

көр иирис
Илэй-балай кэпсэттилэр, Эҕэ тылтан иирсистилэр. П. Тобуруокап

куоһа

куоһа (Якутский → Якутский)

аат. Алҕас, сыыһа, сөбө суох быһыы, сиэртэн-майгыттан туорааһын. Ошибка, неправильность, отступление от порядка, правила
Куоһата, эҕэтэ суох кэпсэппиккин. ПЭК СЯЯ

но

но (Русский → Якутский)

I 1. союз ол эрээри, ол гынан баран; они были там, но я их не видел кинилэр онно сылдьыбыттар, ол гынан баран мин кинилэри көрбөтөҕүм; 2. в знач. сущ. с. нескл. эҕэ, моһуок; тут есть маленькое но итиннэ кыра эҕэлээх.

лоҥсос гын

лоҥсос гын (Якутский → Якутский)

лоҥсой диэнтэн көстө түһ үү
Б эҕэ һ ээ к и э һэ э н к эл эр г и н биһиги даҕаны билбиппит. Эн саҕа бэйэ лээх кыһыл чох суол ааныгар лоҥсос гына түспүтэ. Айталын

эгэ-дьэгэ

эгэ-дьэгэ (Якутский → Якутский)

эгэ-дьэгэ буолар көр эҕэ-дьэҕэ
«Баһылай Макаарабыс таһаҕас таспат киһи буолуо», — Бүөккэ уола эгэ-дьэгэ буолла. А. Сыромятникова
Оҕонньор бэлэмҥэ кэлбититтэн үөрдэ, эгэ-дьэгэ буолан сэгэлдьийэ түстэ. П. Аввакумов

аҕа-дьаҕа

аҕа-дьаҕа (Якутский → Якутский)

көр эҕэ-дьэҕэ
Доҕоттор, аҕа-дьаҕа буолан, ыйыталаһан бардылар, кинилэр бука саас-үйэ да тухары этиллибэти тоҕо тэбиэхтэрэ. А. Сыромятникова
«Ас-үөл таһаардым!» — диэн адаҕыйан, аҕа-дьаҕа айгыстан Өһөхтөн топпут өрөһөтүн имэриннэ [бырдах]. П. Ламутскай (тылб.)
«Хата, ити киһи тыла!» — Василий аҕа-дьаҕа буолла. А. Сыромятникова

муҥурд аах

муҥурд аах (Якутский → Якутский)

аат., анат. Муҥур оһоҕос төбөтүттэн тахсар кылгас суон оһоҕос. Слепая кишка, аппендикс
Муҥурдаах ыарыыта.  Маайа муҥурдааҕа сытыйан, киһи буоларын ааһа охсубут. Амма Аччыгыйа
Кыра оҕо муҥурдааҕа улахан киһи муҥурдааҕыттан кээмэйин э н и т эҕэ һ э с уох. ИБГ ДьОЫа
Муҥурдааҕа тэстибит оҕону …… нэһиилэ өрүһүйбүттэрэ. «Кыым»

наргыча

наргыча (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Эһэ быйылгы оҕото. Медвежонок (нынешний приплод)
Эһэ… былырыыҥҥы оҕолорун үүртэлиир. Саҥа төрөппүт наргычаларын илдьэ хаалар. Болот Боотур. Кэнн ики к эмҥ э с орохтор эһ эҕэ б ө р ө хапкаанын иитэн моһуоктуур буоллулар. Онно үксүгэр эһэ наргычалара түбэстэхтэринэ тута өлөллөр. А. Пахомов

нөрүс

нөрүс (Якутский → Якутский)

нөрүй диэнтэн холб. туһ. Сотников тэниппит лиис кумааҕыларын үрдүгэр иккиэн умса нөрүһэн, кыҥастаһан бардылар. Р. Баҕатаайыскай
Өлүө н э тү г эҕэ кө с тү б э т х а лыҥ ты а нан бүрүллүбүт үрдүк хайалара өрүһү икки өттүнэн нөрүһэн тураллар. П. Филиппов
Кэрэ намыын Үөл үөттэр Көлүччэҕэ нөрүһэн Күлүктэрин көрбүттэр. Чэчир-68

сэнэбиллээхтик

сэнэбиллээхтик (Якутский → Якутский)

сэнээбиттии диэн курдук
Оонньуу былаастаах этиитигэр тута биллибэт эҕэ иһилиннэ, ордук «табаарыс Сорокин», «Халбархай кавалер» диэн тыллар хатыылаахтык, сэнэбиллээхтик иһилиннилэр. Р. Баҕатаайыскай
Кини биллэ ити түөскэ кэбэн, киэр анньарга дылы тыйыс, тымныы саҥаны, сэнэбиллээхтик, дьарымталаахтык, дьиэк биэрбэттик иһиллэр дьэбир лыҥкынас саҥаны. «ХС»
Төһө да киһини дьүүллүү олорбут иһин, кини туһунан итинник сэнэбиллээхтик, улаатымсыйан саҥарыы ким баҕарар кулгааҕын сиирэ киирэр ини. А. Кривошапкин (тылб.)