Якутские буквы:

Русский → Якутский

язва

ж. баас, сүһүрүү баас, бааһырыы; язва желудка мед. куртах бааһа, куртах баапы-рыыта.


Еще переводы:

сотуун

сотуун (Якутский → Русский)

вет. сибирская язва.

хаары

хаары (Якутский → Русский)

норйца (глубокая язва на загривке лошади).

сибирский

сибирский (Русский → Якутский)

прил. Сибирь; сибирские леса Сибирь ойуурдара; # сибирская язва мед. сотуун (сүөһү сыстыганнаах ыарыыта).

сотууннаа=

сотууннаа= (Якутский → Русский)

страдать сибирской язвой.

ойбон

ойбон (Якутский → Русский)

1) прорубь; ойбону аллар = прорубить прорубь; 2) перен. уязвимое место; ахиллесова пята # ойбон баас круглая и глубокая язва.

баас

баас (Якутский → Русский)

1) рана, язва; ранение; илиитин бааһа оспут рана на его руке зажила; баас ыл = получить ранение; 2) изъян, дефект; саа иһин бааһа изъян в стволе ружья; 3) перен. горе, печаль, скорбь; сүрэх бааһа сердечная рана.

эбэ

эбэ (Якутский → Русский)

1) бабушка; 2) уст. эвф. "бабка", "бабушка" (употр. вместо слов "река", "озеро", "лес" и т. п. или вместо им. собств); эбэни туораа перейти местность (напр. озеро); Таатта эбэ бабушка Татта (река Татта); 3) эвф. сибирская язва.

баастаах

баастаах (Якутский → Русский)

1) имеющий рану, язву, раненый; с... раной, с... язвой; баастаах кыыл раненый зверь; баастаах бааһын тарбаама погов. не береди рану у раненого; баастаах ат ыҥыырын уурдарбат посл. конь со ссадиной не даётся седлать; 2) имеющий изъян, дефект, с... изъяном, с... дефектом; 3) перен. переживающий горе, имеющий горе, сердечную рану, скорбящий.

сиикэй

сиикэй (Якутский → Русский)

  1. 1) сырой; сиикэй эт сырое мясо; сиикэй уу сырая вода; 2) незамёрзший (о водоёмах); сиикэй сиэн незамёрзшая речка; 3) открытый (о ране, язве); 4) неспелый (о ягоде); сиикэй сугун неспелая голубика; 5) разг. перен. ложный, неверный; обманчивый; 2. 1) полынья ; 2) диал. брюшная часть сырой только что выловленной рыбы (считается лакомством у северных якутов) # сиикэй арыы сливочное масло.