Якутские буквы:

Якутский → Русский

үөһэнэн

нареч. 1) поверху, сверху; үөһэнэн суруй = писать сверху (напр. школьной доски, листа); 2) в вышине; наверху, вверху (проходить, пролетать); үөһэнэн самолёт ааста в вышине пролетел самолёт.

үөһэ

  1. нареч. наверху, вверху; наверх, вверх; күн үөһэ ойбут солнце поднялось; үөһэ олорор он сидит наверху; 2. послелог, упр. осн., исх. п. на, над, выше; халлаан үөһэ на небе; күөл үөһэ над озером; быһыттан үөһэ выше плотины # үөһэ тыын = вздыхать.

Якутский → Якутский

үөһэ

I
1. сыһ. Туох эмэ үрдүк өттүн диэки, өрө. Вверх, наверх
Харахпын атытан көрбүтүм: күн үөһэ ойбут. Н. Неустроев
Долгуннар үөһэ, этиҥҥэ утары харбаһан, ыллаан, ытыллан төлүтэ көтөллөр. П. Ойуунускай
Хара былыт Үллүктэнэн, Кавказ үөһэ Өрүкүйдэ. Күннүк Уурастыырап
Үөһэ көтүөн кыната суох, аллара тимириэн уһуга суох. Т. Сметанин
2. сыһ. дьөһ. суолт.
1. Хайааһын туох эмэ үрдүгэр, үрүт өттүгэр буоларын бэлиэтииргэ туттуллар. Употребляется при обозначении предмета, на котором или над которым совершается действие
Кылбаҥныыр муус маҥан хабдьылар Кылбаарар хаар үөһэ сырсаллар. С. Данилов
Хайдах эрэ умайа турар кутаа үөһэ сытар курдукпун. А. Бэрияк
Күһүнүн көмүһэ дэлэйин, Күн тыргыл мичээрэ истиҥин, Дьиибэргии күн үөһэ турабын, Мин курус санааны кытары. «ХС»
2. Сорох кэми көрдөрөр ааттары кытта хайааһын төһө кэм устатыгар оҥоһулларын бэлиэтииргэ туттуллар. Употребляется с некоторыми именами, обозначающими время, в течение которого совершается действие
[Былатыан:] Ээ, ону бу кыс үөһэ бүтэриэ этибит буоллаҕа дии. Күндэ
Бу кыс үөһэ быһа уус уһаннаран тэриммитинэн сэриигэ бардылар. Эрилик Эристиин
Чооруона бу сай үөһэ кэтэҕэ хохойон, букатын эриччи хатан хаалла. У. Нуолур
3. Хайааһын туох эмэ тас өттүнэн оҥоһулларын бэлиэтииргэ туттуллар. Употребляется при обозначении чего-л., сверх, помимо которого совершается действие
Эн, бөлүһүөк киһи, өйдүөхтээххин: хаһан баҕарар киитэрэй үөһэ киитэрэй баар буолар. Далан
Эҥин араас нолуоктар үөһэ сойуомҥа суруйуу ыытыллара. «ХС»
4. Хайааһын аахсыллыаҕы да аахсыллыбакка оҥоһулларын бэлиэтээһини көрдөрөр. Выражает уступительные отношения (несмотря)
[Абрам — оҕолорго:] Дьэ, оттон эһиги ол үөһэ [барытын тэрийтэрэн баран], куһаҕаннык үөрэнэбит, оннук-маннык диэн бырдырҕаһан көрөөрүҥ эрэ, бэйиккэй оттон. Дьүөгэ Ааныстыырап
Ат үөһэ түһэн көр ат II
Ананий ат үөһэ түһэн көҥүһү өрө сүүрдэн көрө сырытта. М. Доҕордуурап
Мин бырааһы ыҥыра, ат үөһэ түһэн, муҥ көтүтүүнэн хоту сиһи өрө харбаттым. «ХС». Үөһэттэн көр — кими эмэ сэнээбиттии, аанньа ахтыбатахтыы көр. соотв. смотреть свысока, глядеть сверху вниз на кого-л.
Ленька куруутун бэрдимсик идэлээх буолан, кими барытын үөһэттэн көрөр. ПН ДЫ. Ытыскар (ытыс үөһэ, ытыс үрдүгэр) тү- һэр — кими эмэ айхаллаан, үөрэн-көтөн көрүс. Принимать, встречать с распростёртыми объятиями кого-л. (букв. опускать на свои ладони)
Ытыһыгар түһэрэн эҕэрдэлии көрсүбүтэ. Софр. Данилов
Виноградтаах, атын да астаах дьон соҕурууттан ыга анньан кэлэллэр. Биһиэннэрэ да ытыс үөһэ түһэрэллэр. «ХС»
«Оо, Өлөөнө бу бэйэтинэн тиийэн кэллэ дии, хата», — эмээхсин Өлөөнөнү ытыһын үөһэ түһэрдэ. ИИФ УС. Күн киириэн иннинэ тиийэн кэлбит. Дьоно ытыс үрдүгэр түһэрэн, ороҥҥо сытыаран утутан кэбиспиттэр. НЭ Нь
Үөһэ тур — киһи барар суолуттан туораан биэр, мэһэй буолума. Отойди в сторону, посторонись
Эмээхсин үөһэ тур — оҕо түҥнэри көтүөҕэ! П. Ойуунускай
Туораан, үөһэ туруҥ, мин ыстыыгынан сүрэҕин үөлэн ылыахпын! Эрилик Эристиин
Үөһэ тыын — 1) көр тыын. Кини манна кэлиэх буолбута ээ, тоҕо биллибэт? Кыыс үөһэ тыынар. Н. Неустроев
«Быйыл биһиги тыыннаах кыстыырбытын аастыбыт ээ», — диэн Бурхалей үөһэ тыынна. Эрилик Эристиин
Ол аата, сүгүннүүллэрин аастахтара, — Маша үөһэ тыынна. М. Доҕордуурап
Тиийбиппит — маҥан баттахтаах эмээхсин сөһүргэстээн олорон тугу эрэ ботугуруур, ис-иһиттэн күүстээхтик үөһэ тыынан ылбахтыыр. «ХС»; 2) арыый холкутаа, кэҥээ. Почувствовать себя лучше, легче, вздохнуть
Өлбөтөҕүн билэн кини [саллаат] Үөрүүтүттэн үөһэ тыынар. Күннүк Уурастыырап
Уол хайдах эрэ санаата дуоһуйбут-манньыйбыт курдук буолан, аргыый үөһэ тыынна. Н. Якутскай
др.-тюрк., тюрк. үзэ
II
көмө аат.
1. Хайааһын ким, туох эмэ орто эйгэтигэр оҥоһулларын бэлиэтииргэ туттуллар. Употребляется при обозначении предмета, в центре которого совершается действие (в, в глубине)
Турда муҥураат курдук Түһүлгэ үөһүгэр Майаҕатта. Ону көрөн Тыгын обургу Хаана быһыттар, быыппастар. М. Ефимов
Сергей Зверев бары айымньылара айылҕа үөһүгэр үөскээбиттэрэ. Л. Попов
Аллара туман үөһүгэр Көстөллөр сырдык уоттар. Баал Хабырыыс
2. Таһаарыы түһүккэ хайааһын туох эмэ түгэх соҕус өттүттэн оҥоһулларын бэлиэтииргэ туттуллар. В форме исходного падежа употребляется при обозначении предмета, из глубины которого совершается, исходит действие
Уҥуоргу сис тыа үөһүттэн өргөстөөх төбөлөрө дьөлө сүргэйэн тахсыбыт бөлөх харыйалары туһаайан, булчут үрэх кэтит маарыгар киирдэ. Амма Аччыгыйа
Ардааттаах үрэх үөһүттэн от тиэйбит суоллар холбоһуталаатылар. Эрилик Эристиин
Хараҥа үөһүттэн аттаах киһи барыҥнаан таҕыста. «ХС»
3. Туттуу түһүккэ хайааһын туох эмэ орто эйгэтигэр оҥоһулларын бэлиэтииргэ туттуллар. В форме орудного падежа употребляется при обозначении предмета, вдоль всей глубины которого совершается действие (по, по центру, глубине)
Эһэ уордаах хаһыыта тыа үөһүнэн сатараата. Амма Аччыгыйа
Үллэҥниир долгун Үөһүнэн кэлэн, Үрдүк сыыр анна Биэрэккэ үстэ Борокуот Үөгүлүү түстэ. Эллэй
Караван муора үөһүнэн Халымаҕа аастаҕа. Н. Габышев

үөһэ-аллара

үөһэ-аллара туруҥ — мэһэйдээмэҥ, туораан биэриҥ. Посторониться, отойти в сторону (букв. вверх-вниз встать)
Таһырдьаттан Ньукулай оҕонньор киирэн кэлэр, бары хому-дьими буолаллар, үөһэ-аллара тураллар. Күндэ
Мунньаҕы аһабын. Нэһилиэк кырдьаҕастара, чаччыыналар, бэттэх кэлэн, олоххутун булуҥ. Бу дьон, бу Кыбытыы Дьөгүөр эҥин, үөһэ-аллара туран биэриҥ, хаҥас диэки барыҥ, манна мэһэй-таһай буолумаҥ! «ХС»; үөһэ-аллара тыыннар — кими эмэ олус тиэтэт, ыксат. Побуждать кого-л. к действию неожиданно, застав врасплох (букв. заставить дышать вверх-вниз)
Бэрт наҕыллык чэйдии олордохпутуна Коля уол сүүрэн кэлэн: «Массыына бараары турар таҥна охсуҥ!» — диэн үөһэ-аллара тыыннарда. «ХС»


Еще переводы:

поверху

поверху (Русский → Якутский)

нареч
үөһэнэн

подвесной

подвесной (Русский → Якутский)

прил. 1. ыйаанар; подвесная лампа ыйаанар лаампа; 2. (үөһэнэн) тардыы; подвесная дорога (үөһэнэн) тардыы суол.

кыйаадый

кыйаадый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Үөһэнэн өрө кыырай, өрө көтөн таҕыс. Взметнуться высоко, взлететь
Үҥүү үөһэнэн кыйаадыйан иһэн, имиллэх гынаат, тириини дьөлө көтөн таҕыста. Тэки Одулок (тылб.)

верхом

верхом (Русский → Якутский)

нареч. 1. (по верху чего-л.) үөһэнэн; идти верхом үөһэнэн бар; 2. (выше краёв) ыы-былчары; насыпать мешок верхом куулга ыы-былчары кут.

реять

реять (Русский → Якутский)

несов. уһун, тэлээр, элиэтээ; флаги реют былаахтар тэлээрэллэр; реять в вышине үөһэнэн элиэтээ.

турукаан

турукаан (Якутский → Якутский)

аат. Үөл кус арааһа: полюс таһынааҕы муораларга үөрдээн олохсуйар кус. Гага
Үөһэнэн хаас, турукаан үөрдэрэ ааһаллар. И. Федосеев

куруктаа

куруктаа (Якутский → Якутский)

куруктаа-кырыктаа — үөр хаас саҥатын үтүгүн. Подражать гомону гусей, летящих стаей
Киһи аһыныах, үөһэнэн үөр хаас ааһан эрэрин көрө-көрө, сайыһан араастаан «куруктаан-кырыктаан» хаһыытаһан хаалаллара. Болот Боотур

кылыгылык

кылыгылык (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. т. Хаастар ыраахтан иһиллэр саҥалара. Звукоподражание гоготу гусей
Кыра сылдьан көрөрбүнүү Кый үөһэнэн үөр хаастар «Кылыгылык-кылыгылык» Кыҥкырдаһан аастылар. М. Ефимов

кыҥкырдас

кыҥкырдас (Якутский → Якутский)

кыҥкырдаа диэнтэн холб. туһ. Кыра сылдьан көрөрбүнүү, Кый үөһэнэн үөр хаастар, «Кылыгылыккылыгылык» Кыҥкырдаһан аастылар. М. Ефимов
Хочолоргор кыталыктар кыҥкырдастылар, Эҕэрдэлии элиэлэр элиэтэстилэр. «ХС»

хообурҕас

хообурҕас (Якутский → Якутский)

I
хообурҕаа диэнтэн холб. туһ. Үөһэнэн икки суор хообурҕаһан аастылар. Амма Аччыгыйа
II
даҕ. Биир кэм тохтоло суох хообурҕаан саҥарар (куоластаах). Беспрерывный, нудный, хриплый (о голосе).