Якутские буквы:

Якутский → Русский

өттүгэстээ=

лежать на боку (приподнявшись), полулежать.

Якутский → Якутский

өттүгэстээ

туохт. Тоҕоноххор тайанан ойоҕоскунан өттүккэр түһэн сыт. Лежать на бедре, на боку
Сорохтор сыгынах курдук өттүгэстээтилэр Сыһыы чиэппэрин бүтүннүү бүрүүкээтилэр. С. Васильев
Үлэттэн сылайан кэллибит да, Өттүгэстиири эрэ билэбит, бэл киинэҕэ дэҥ сылдьабыт. И. Гоголев
Үллэр түү бэриинэтигэр Өттүгэстээн сытар. Р. Баҕатаайыскай


Еще переводы:

кээдьэҕэстээ=

кээдьэҕэстээ= (Якутский → Русский)

ложиться на бок, опершись на одну руку; ср. өттүгэстээ =.

боковой

боковой (Русский → Якутский)

прил. ойоҕос; боковая сторона ойоҕос өттө; # отправиться на боковую өттүгэстээ, утуй, сыт.

өттүктээ=

өттүктээ= (Якутский → Русский)

1) см. өттүгэстээ =; 2) бросать через бедро (приём спортивной борьбы); өттүктээн охтор = бросить через бедро.

сибигинэйбэхтээ

сибигинэйбэхтээ (Якутский → Якутский)

сибигинэй диэнтэн тиэт
көрүҥ. Тогойкин өттүгэстии сытынан баран, тиэтэллээхтик сибигинэйбэхтээн эттэ. Амма Аччыгыйа
Баабыр буоллаҕына тугу эрэ аргыый сибигинэйбэхтээн ылла. Н. Заболоцкай

боллороот

боллороот (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Көнөтө суох, онон-манан томтоҕордоох сир. Бугристая местность
Сир боллороотторун, таастары хаххаланан кыылларбытыгар чугаһаатыбыт. Я. Семенов. Боллорооттор үрдүлэригэр лабыкта тэлгэнэ үүнэр. ДСН Т. Маныыһыт уол боллороот хомураҕар өттүгэстии түһэн сытынан кэбистэ. С. Дадаскинов

өкөр

өкөр (Якутский → Якутский)

даҕ. Иҥнэри түспүт, иҥнэйбит (мас, баҕана о. д. а. тустарынан). Накренившийся, наклонившийся, наклонно стоящий (о дереве, столбе)
Улахан өкөр тиит төрдүгэр хойуу отон угар өттүгэстээн, кылгастык нуктаан ылбыта. Күннүк Уурастыырап
Ойуурга кыра, хатан эрэр өкөр маһы ким аахайыай? Н. Габышев
Онон ох сааларын өкөр маска өйөннөртөөн бараннар, отонноон сиэбитинэн бардылар. М. Попов

сукус гын

сукус гын (Якутский → Якутский)

сукуй I диэнтэн көстө түһүү. Көхсүн этитэр, хомойонкуруйан сукус гына олорон баран, өттүгэстии түһэр. П. Ойуунускай
Мирон оҕонньор быраас хоһугар саҥата-иҥэтэ суох сукус гынан хаалла. «ХС»
Уолчаан быһа бэрэссэдээтэл дьиэтигэр тиийбитэ. Толло-толло кыһалҕа кыһайан, ааны аһан иһирдьэ сукус гына түспүтэ. «ХС»

тыраадыс

тыраадыс (Якутский → Якутский)

тыраадый диэнтэн холб. туһ. [Хоптолор] уйаларыттан көҥөөтөҕө буолан, …… «сарк» гынан тэбэн, онто да суох кыһыл атахтара тыраадыһан ааһаллара. С. Тумат
Күн арҕаа мыраан үрдүгэр тиийэн өттүгэстии түһэрин кытта, мастар күлүктэрэ сатала суох уһаан тыраадыстылар. Г. Колесов
Хайаҕа тахсан мэччийэр козалар ыллыктара онон-манан тыраадыһаллар. «Чолбон»

халаачыктыы

халаачыктыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Халаачык курдук, тиэрбэстии (хол., сыт, түүрүлүн). Калачиком, клубочком (напр., лечь, свернуться)
Кыра ыт халаачыктыы сытан, үрбэт да, ытырбат да, дьиэҕэ киллэрбэт үһү (тааб.: күлүүс). Уол Рита кыыс оронун аттыгар халаачыктыы сыппыта. Сэмээр Баһылай
Ыттар хаары хаһан халаачыктыы эриллэ сыталлар. Н. Габышев
Ким өттүгэстии түһэн сытар, ким атаҕын халаачыктыы ууран олорон табахтаан бусхаҥнаталлар. КАА АСС

элийтэлээ

элийтэлээ (Якутский → Якутский)

элий диэнтэн төхт
көрүҥ. Харабыл начаалынньыга балтараа харыстаах быһаҕын ылан, сыаны, эти элийтэлээн ыла-ыла аа-дьуо өттүгэстии түһэн сытта. А. Сыромятникова
Дырыһааҥкыны халыыпка кутарга буспут сымыыты, төгүрүк гына элийтэлээн угуохха сөп. Дьиэ к. Кыыл таба этин булууска түһэрбиттэрэ
Сороҕун хатарба оҥоробут диэн хаалларбыттара уонна чараас-чараастык элийтэлээбиттэрэ. «Чолбон»