Якутские буквы:

Якутский → Якутский

барҕар

туохт., поэт.
1. Өссө эбии сайдан-үүнэн, туругуран, тупсан ис. Прогрессировать, совершенствоваться, улучшаться
Тибиилээх-тиһиктээх күннэргэ Тибийэн-табыйан тураммыт Баай дьон батталын барыахпыт, Барбах дьоннор барҕарыахпыт. П. Ойуунускай
Баартыйа сирдьиттээх барҕара үүнэбит, Баараҕай күүс үлэнэн күүрэбит. Күннүк Уурастыырап
Аны да дьоруой норуоппут Ыстаал күдэҕэ барҕардын, Аны да биһи дойдубут Бастыҥ дойдунан аатырдын! Эллэй
2. көсп. Ситэн-хотон төлөһүй, тубус. Становиться зрелым, взрослым; мужать
Оҕо бэйэҕит улаатаарыҥ, Туҥуй бэйэҕит тураарыҥ, Баччыр бэйэҕит барҕараарыҥ, Көнчөх бэйэҕит көнөөрүҥ. С. Зверев
Манчаары буоллаҕына улаатан, барҕаран барбыт, ону кытары тэҥҥэ өйө-санаата сайдан испит. МНН
Монголия ыччата эт-хаан өттүнэн барҕара сайынна. И. Федосеев

Якутский → Русский

барҕар=

поэт. I) вырастать, мужать; развиваться; 2) быть в разгаре; ааттаах ыһыах барҕарбыт славный ысыах в полном разгаре.


Еще переводы:

regenerate

regenerate (Английский → Якутский)

барҕар, төлкөтүй, регенерациялаа, хос төрөө

барҕараахтаа

барҕараахтаа (Якутский → Якутский)

барҕар диэнтэн атаах. Баһааҕырбыт олох Барҕараахтаан кэллэ. Нор. ырыаһ.

барҕатый

барҕатый (Якутский → Якутский)

көр барҕар
Оттон мин Олохтон салгыам кэриэтэ Күн аайы, сыл аайы Олоҕу таптыырым Күүһүрэр, көөнньөр, барҕатыйар. И. Гоголев

аатырдыы

аатырдыы (Якутский → Якутский)

аатырт диэнтэн хай
аата. Микеланджело айымньытыгар Барҕарыы култууратын чулуу бэлиэлэрэ: киһи күүһүн уонна эр санаатын аатырдыы, кини өйүгэр эрэл — көстүбүттэрэ. АЕВ ОҮИ

бэчээттэнии

бэчээттэнии (Якутский → Якутский)

бэчээттэн диэнтэн хай
аата. «Евгений Онегин» сахалыы тылбаастанан бэчээттэниитэ саха норуота социалистическай култуура үрдүк чыпчаалларыгар ыттан иһэрин, кини поэзията, литературнай тыла барҕара сайдарын дьэҥкэтик туоһулуур. Софр. Данилов

барҕарт

барҕарт (Якутский → Якутский)

барҕар диэнтэн дьаһ
туһ. Дьолбут түһүлгэтин өрүһүйүөхпүт, үйэ тухары үөрүүбүтүн үрдэтиэхпит, саас тухары саргыбытын барҕардыахпыт. Суорун Омоллоон
Холкуоһу үүннэрэр, барҕардар туһугар харыстаммакка үлэлиир санаалааҕым. М. Доҕордуурап
Баайы-дуолу, бар дьон дьолун Барҕардарга, айарга – Үлэ, үөрэх дабааныгар Өрүү өрө күүрэн ис. Күннүк Уурастыырап

барҕарыы

барҕарыы (Якутский → Якутский)

барҕар диэнтэн хай
аата. Норуот күүһэ, барҕарыыта кини айылҕа биэрэр быйаҥын хостууруттан, эр санаатыттан уонна тулууруттан тутулуктаах. Суорун Омоллоон
Эйэ диэн – үлэ, эйэ диэн – дьол, эйэ – норуоттар барҕарыылара. «ХС»
Саҥаҕакэрэҕэ тардыһыы, Сайдыы-үүнүү, барҕарыы Күөстүү өрө дибилийэр, Көөнньөкыынньа бидилийэр. С. Васильев

сөҕүмэрдик

сөҕүмэрдик (Якутский → Якутский)

сыһ. Киһи сөҕүөн курдук далааһыннаахтык, уһулуччутук. Удивительно, поразительно, впечатляюще
Тыйыс үйэм, барҕардыҥ эн, сөҕүмэрдик, күлүмэхтик. И. Гоголев
Норуот хаһаайыстыбата сатарыйдаҕына харчы сыаната сөҕүмэрдик түһэр. ФЕВ КК
Тылламмыт оҕо сайдыыта сөҕүмэрдик күүһүрэр. ОАП ИиЭУО

суралаа

суралаа (Якутский → Якутский)

көр соролоо
Суохтандьадаҥыттан Суобаһа суох суралаан, Аата суох атаҕастаан, Барҕара байбыта, Томтойо топпута. А. Софронов
[Былаасап Быыбарынай:] Эмээхсин! Дьэ ити аһыан-сиэн баҕарбыт кыра-дьадаҥы аймаҕа, хомуньуус буолан кубулунан биһигини, баай өттүн, суралаан сииллэрэ. Н. Түгүнүүрэп

бааллан

бааллан (Якутский → Якутский)

туохт. Долгуннуран бар, күүстээх долгуннан (хол., өрүс, муора). Покрываться сильной волной (напр., о реке, море)
Арай сири-халлааны сиксийэр силлиэ-буурҕа түстэҕинэ эрэ, кырылас долгуннарынан кырбаһар, балаһа долгуннарынан баалланар үһү. Софр. Данилов
Байҕал уута барылыы баалланар – Бассабыыктар эмиэ оннук бараммат күүстээхтэр. Күннүк Уурастыырап
Балкыырдаах байҕалым Баалланарын курдук Бассабыык баартыйа Барҕаран таҕыста. П. Ойуунускай