Якутские буквы:

Русский → Якутский

болезненный

прил. 1. (подверженный заболеваниям) ыарытыган, ыарыһах; у него болезненный вид кини ыарытыган көрүҥнээх; 2. (причиняющий боль) ыарыылаах, ыарытыннарар; укусы осы болезненны тигээйи тигэрэ ыарыылаах; 3. перен. (чрезмерный) сиэри таһынан, наһаа барбыт; болезненная обидчивость наһаа барбыт өһүргэс быһыы.


Еще переводы:

ыарытыган

ыарытыган (Якутский → Русский)

болезненный; ыарытыган оҕо болезненный ребёнок.

ычах

ычах (Якутский → Русский)

болезненный, слабосильный; ычах оҕо болезненный ребёнок.

иринньэх

иринньэх (Якутский → Русский)

болезненный, слабый, хилый, тщедушный; иринньэх оҕо болезненный ребёнок.

кылыалан=

кылыалан= (Якутский → Русский)

иметь болезненный нарост на зубе (о человеке).

өлүөхүмэ

өлүөхүмэ (Якутский → Русский)

уст. дряхлый; болезненный, хворый; өлер өлүөхүмэ находящийся при смерти.

бодоҥ

бодоҥ (Якутский → Русский)

уст. болезненный, слабый; бодоҥ буола сылдьабын я недомогаю, я приболсл.

ыарыылаах

ыарыылаах (Якутский → Русский)

1) имеющий какое-л. заболевание, больной чём-л.; ангина ыарыылаах оҕо ребёнок, больной ангиной; 2) вызывающий боль, болезненный; ыарыылаах укол болезненный укол.

архах

архах (Якутский → Русский)

  1. болезненный, немощный, слабый; архах киһи болезненный человек; 2. хроническое заболевание; архаҕым көптө обострился мой старый недуг; архах сөтөл застарелый кашель.
араҥ

араҥ (Якутский → Русский)

I болезненный, немощный, слабый; араҥ киһи немощный человек; араҥ булбут его одолел недуг.
II проказа, лепра.

ньулдьаҕай

ньулдьаҕай (Якутский → Русский)

неокрепший, слабый, хилый; ньулдьаҕай ньирэй слабый телёнок; олус ньулдьаҕай оҕо очень хилый, болезненный ребёнок.