Якутские буквы:

Якутский → Якутский

болҕомтолоохтук

сыһ. Олус кыһанан-мүһэнэн; сыныйан. Очень внимательно; заботливо; подробно. Болҕомтолоохтук одуулас. Болҕомтолоохтук сыһыаннас
Өлөксөй кинилэри кытта үөрэ-көтө, болҕомтолоохтук кэпсэтэр. В. Протодьяконов
Эн миэхэ олус да болҕомтолоохтук сыһыаннаһаҕын. Н. Лугинов. Тэҥн. сыныйан

болҕомтолоох

даҕ. Барыныбары болҕойор; кыһамньылаах. Внимательный во всем; заботливый. Болҕомтолоох салайааччы. Болҕомтолоох оҕо
Болҕомтолоох үлэһит Бу кыыс буолар эбит. Р. Баҕатаайыскай

Якутский → Русский

болҕомтолоох

внимательный; болҕомтолоох оҕо внимательный ребёнок; болҕомтото суох сыһыаннас = относиться невнимательно к кому-чему-л.


Еще переводы:

внимательно

внимательно (Русский → Якутский)

нареч.
болҕомтолоохтук

дойҕохтооһун

дойҕохтооһун (Якутский → Якутский)

дойҕохтоо диэнтэн хай
аата. Серафим Романович сэмэй буолан, мин дойҕохтооһунум былаһын тухары болҕомтолоохтук истибитэ эрэ. «ХС»

отнестись

отнестись (Русский → Якутский)

сов. к кому-чему сыһыаннас; врач внимательно отнёсся к больному врач ыалдьааччыга болҕомтолоохтук сыһыаннаста.

көрүгэс-билигэс

көрүгэс-билигэс (Якутский → Якутский)

даҕ. Сытыы харахтаах; барытын болҕомтолоохтук бэлиэтии көрөр. Наблюдательный; остроглазый, зоркий
Хата, кини обургу, сырбалдьыйан, онно да сытыыта, көрүгэһэбилигэһэ бэрдинэн булан ылара [эймэҥнэс киһи ортотуттан-аргыһын]. Н. Лугинов

нэлэккэйдэн

нэлэккэйдэн (Якутский → Якутский)

көр нэлэркэй дэн
[Сэмэн] көҕөччөр түрүкүө кылгас болтуотун нэлэккэйдэммит, көлөһүннээх маҥан тиит баккытын өрө ньыппарыммыт. Амма Аччыгыйа
Толя бинсээгин нэлэккэйдэнэн, хаҥас илиитин сиэбигэр уктан …… олоппоһугар тиэрэ түһэн олорон, болҕомтолоохтук хаартысканы одуулуур. Далан

сирийэн

сирийэн (Якутский → Якутский)

сыһ. Барытын үчүгэйдик өйдөөн, көтүппэккэ. Вникая во все детали, ничего не пропуская
Мааны киһи быарынан күлэн баран, миигин хат-хат сирийэн көрдө. М. Доҕордуурап
Уол көрсүбүт дьонун сирийэн одуулаһара. И. Никифоров
Кууһума хаартатын тэнитэн, болҕомтолоохтук сирийэн көрдө. Тумарча

чинчийэрдии

чинчийэрдии (Якутский → Якутский)

сыһ. Чинчийэр быһыынан, тугу эрэ сылыктыыр курдук. Изучающе
Үрүйэ тоҕойун эргийиигэ Лааһар биир сиргэ тохтоон, атаҕын аннын чинчийэрдии тугу эрэ көрүөлээбитэ. Далан
Эйэҕэс харахтарынан сирэйин болҕомтолоохтук чинчийэрдии одуулаһар. Н. Лугинов
Миигин дьэ өйдөөн көрдүлэр, боччумнаахтык кэлэн дорооболостулар, чинчийэрдии одууластылар. «ХС»

чэҥэркэй

чэҥэркэй (Якутский → Якутский)

даҕ. Киэҥ, төгүрүк, эриличчи көрбүт (хараҕы этэргэ). Широко раскрытый, круглый (о глазах)
Киһи …… чэҥэркэй киэҥ харахтарынан дьахтары батары көрдө. Болот Боотур
Чэҥэркэй хараҕа болҕомтолоохтук, дьоһуннаахтык көрөр. З. Воскресенская (тылб.)

чөрбөй

чөрбөй (Якутский → Якутский)

туохт. Туохтан эмэ сэрэхэдийэн, дьиксинэн таалан тохтоо, чуумпуран иһиллээ. Насторожиться, внимательно прислушаться к чему-л.
Маайа, иһиллии сатаан, моонньун күөкэтиэҕинэн күөкэтэн, чөрбөйүөҕүнэн чөрбөйөн турбахтаабыта. Софр. Данилов
Мутукка кирийэн олорбут тииҥ кутуругун субурус гыннаран тахсан кэллэ, чөрбөйүөҕүнэн чөрбөйбүт ахан. С. Маисов
Эмискэ тохтуу түспүтэ, кэлбит сирин диэки хайыһан, тугу эрэ иһиллээн чөрбөйөн турбута. Күрүлгэн
Тугу эмэ олус интэриэһиргээн чуумпуран болҕомтолоохтук иһит. Сильно заинтересовавшись чем-л., превратиться в слух
Иван Иванович турбутугар бары чөрбөһө түспүттэрэ. Далан
Учууталбыт Евдокия Дмитриевна лоп-бааччы быһааран кэпсиирин болҕомтолоохтук истэн чөрбөйбүппүт. П. Аввакумов
Дьон бары ах баран чөрбөйөн иһиллээтилэр. А. Фёдоров

внимательный

внимательный (Русский → Якутский)

прил
болҕомтолоох