Якутские буквы:

Якутский → Якутский

боҕуй

туохт.
1. кэпс. Төҥкөҥнөө, сүгүрүй. Нагибаться, кланяться
Дэлиһиэй ойон туран ыраахтан дорооболоһон боҕуйда. Эрилик Эристиин
Оҕонньордоох эмээхсин иккиэн Хаҥхатта иҥэһэлээх атаҕар үҥэн боҕуйдулар. А. Федоров. Турар күн устата таҥараҕа үҥэн боҕуйаллара. «Чолбон»
2. көсп. Күүһүҥ-кыаҕыҥ эстиэр диэри үлэлээ. Работать до полной усталости, изнеможения
Соҕотоҕун үлэлээн боҕуйабын да, кыһалҕаттан тахсыа суохпут. ВНГ ГОПХ
Тобукпут уҥуоҕа чоройуор диэри буорга-тааска боҕуйбуппут да, торбос соммутун устубатахпыт. Суорун Омоллоон
Буулаҕа бурҕалдьыны кэтэн Боҕуйаары төрөөбөтөхпүт. С. Васильев. Тэҥн. бокуй


Еще переводы:

боҕуйуу

боҕуйуу (Якутский → Якутский)

боҕуй диэнтэн хай. аата. Былыр баайдарга боҕуйуу саҕана олох олус ыарахан этэ

боҕуйааччы

боҕуйааччы (Якутский → Якутский)

боҕуй диэнтэн х-ччы аата. Тойон иннигэр боҕуйааччылар да бааллара

ходьоҥ-идьэҥ

ходьоҥ-идьэҥ (Якутский → Якутский)

көр ходьоҥ
Холкуй-илкий дайбаныахха, Ходьоҥидьэҥ хамсаныахха! И. Гоголев
Оҕонньор …… ыллыы-туойа, ходьоҥ-идьэҥ эккирээн боҕуйбутунан барбыт. Н. Абыйчанин

боҕулдьуй

боҕулдьуй (Якутский → Якутский)

боҕуй диэнтэн арыт. көстүү. Тойоттор тустарыгар сөптөөҕүн боҕулдьуйбуппут
Чороон айахха баар арыылаах кымыһы үс уолан киһи боҕулдьуйан кэлэн уокка күрүлэччи кутан биэрдилэр. ПЭК ОНЛЯ II

бокуй

бокуй (Якутский → Якутский)

туохт. Атахтаргын тобугуҥ сүһүөҕүнэн токурут. Сгибать ноги в коленных суставах. Сүһүөҕүҥ бокуйбатын
Чөөчө тобуга бокуйбат гына көһүйэ тоҥмут. Суорун Омоллоон
Киһи маска өйөнө түһэн бокуйан турбахтыыр. ЧМА ЭТНББ. Тэҥн. бакый, боҕуй
Бокуйар сүһүөхтээх — фольклорга саханы хоһуйан этэргэ туттуллар кубулуйбат эпиитэт сороҕо. В якутском фольклоре: часть эпитета, описывающего народ саха
Бокуйар сүһүөхтээх, Босхо бастаах саха урааҥхай Болоорхой дьүһүнэ Болоорон көһүннэ буолбаат. Н. Ефремов

лиҥ

лиҥ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. т. Кытаанах предмет туох эмэ кытаанахха, улахаҥҥа ньиргиэрдээхтик охсуллар, саалла түһэр тыаһа. Подражание громкому, гулкому, раскатистому звуку, возникающему при ударе твёрдых предметов друг о друга (один из предметов может быть металлическим)
Трамвай кылыргыыр, Лиҥ-лиҥ лиҥийэр, Тип-тип тибийэр. П. Ойуунускай
Миигиттэн дьон толлоллор, Киэп-таһаа Астык наһаа, Сирэй-харах сүр суостаах! Остуол тыаһа тиҥ-тиҥ, Муоста тыаһа лиҥ. И. Гоголев
Оҕонньор [дүҥүрүн] …… лиҥ-лиҥ охсо-охсо, ходьоҥидьэҥ эккирээн боҕуйбутунан барбыт. Н. Абыйчанин
ср. туркм. лиҥк-лиҥк ‘подражание звуку быстрых шагов хромого человека’

боҕус

боҕус (Якутский → Якутский)

I
туохт.
1. Тугу эмэ тугунан эмэ хамсаабат, барбат гын, тохтот. Препятствовать передвижению, протеканию чего-л.; останавливать. Тымырын бохсон хаанын тохтот
Ыл, ити ат атаҕын көнтөһүнэн бохсон кэбис. ПЭК СЯЯ
Модун тымныы бохсон, Боростуой дьон бука-бары Бокуйан сыталлар. А. Софронов
Хаһыҥ хаарыйбат күөх сибэккини, Муус бохсубат устар уулары. С. Данилов
2. көсп. Кимиэхэ, туохха эмэ тугу эмэ гынар кыаҕы биэримэ. Не давать возможности кому-чему-л. делать что-л. Үчүгэй киһини ыарыы булан эрдэ кырытыннарарыттан, үлэтин-хамнаһын эрдэ бохсоруттан ордук хомолтолоох туох баар үһү. Г. Нынныров. Суппуун таҥас хаамарга киһи илиитин-атаҕын бохсубатынан олус табыгастаах. Я. Семенов. Тэҥн. боп
II
боҕуй диэнтэн холб. туһ. Иннилэригэр кэлэн тобуктаан боҕуһаллар
Олохтон таһырахтар, иэрэҥнэр боҕуһаллар. Л. Габышев

бороон

бороон (Якутский → Якутский)

  1. аат. Кыһыҥҥыга тиийбит торбос; борооску. Теленок в первую зиму (в период стойлового содержания)
    Бары эдэр эрчимнээх, көхтөөхнэмнээх буоланнар, икки сүүс биэс бороону сыл таһаарбыттара. «ЭК»
    Ырыганнаабыт борооҥҥо балык миинэ «өлбөт мэҥэ уута» буоларын саха дьоно бэрт өрдөөҕүттэн билэллэр. БИ УЛАа
  2. даҕ. суолт. Бороон буолбут (торбос); бороон тириитинэн оҥоһуллубут. Достигший стойлового периода содержания (о теленке); сделанный из шкуры теленка этого возраста
    Хаардаах бугул саҕа Халадыйар хатан хататтаах, Бороон торбос саҕа Боҕуйа охсор чокуурдаах [Хатан Тэмиэрийэ]. П. Ойуунускай
    Кугас бороон суумкаттан Кумааҕытын хостоото. Күннүк Уурастыырап. Тэҥн. торбос
    Бороон көрөөччү — борооннору көрөр, аһатар сүөсүһүт. Скотник, ухаживающий за телятами, достигшими стойлового периода содержания
    «Атамай» сопхуос Маҕанытааҕы отделениетыгар биэс отделение бороон көрөөччүлэрин уонна сүөһү иитиитин специалистарын научнай-практическай конференциялара буолла. «Кыым»
сирдьит

сирдьит (Якутский → Якутский)

аат.
1. Суолу билбэт дьоҥҥо бииргэ сылдьыһан суолу көрдөрөн, ыйан биэрээччи. Человек, указывающий путь, провожатый, проводник
Айан бастаан иһээччи сирдьит киһиэхэ ордук эрэйдээх этэ. Д. Таас
Бу айаннаан иһээччилэргэ сирдьиттэринэн Ньукулааскы иһэр. Т. Сметанин
[Ыкынаачай:] Үчүгэй сирдьитэ суох буолан мунан, тиэрэ баран хаалыахтара суоҕа дуо? Күндэ
Хараҕа суоҕу сирдээччи. Поводырь
Ырааҕын кэрэйбэккэ, …… сирдьитинэн сиэттэрэн, харахтанаары кэлбиттэр. П. Ойуунускай
Бэһиэлэйэп …… Өксүүнньэни сирдьит оҥостон, …… ыалларга сылдьан араас кэпсэтиилэри оҥорор, иэһин-күүһүн ирдэһэр. Амма Аччыгыйа
Эмээхсин сирдьит кыыһа хайыһыннаран кэбиспитин хоту …… үҥэн боҕуйан кэбистэ. Эрилик Эристиин
Инники иһээччи, суолу хайааччы (хол., үөргэ). Вожак (напр., стаи)
[Быыпсай:] Оннооҕор көтөргөсүүрэргэ биирдии сирдьит баар буолар баҕайыта. П. Ойуунускай
Сирдьит чубуку үөрүн Таала диэки салайар. В. Лебедев (тылб.)
2. Политикаҕа, идеологияҕа норуот билинэр баһылыга, салайааччыта. Вождь
Улуу поэт Некрасов …… бэйэтин бириэмэтинээҕи революционнай охсуһуу идиэйинэй сирдьиттэрин кытта ыкса сибээстээҕэ. Софр. Данилов
Кыһыл Болуоссат устатын тухары көстөр ГУМ дьиэтин киинигэр сирдьиттэр мэтириэттэрэ. В. Ойуурускай
Норуот көнө сирдьитэ буолуу — олус кытаанах анал. М. Горькай (тылб.)
ср. др.-тюрк. йерчи ‘проводник’

бургуй

бургуй (Якутский → Якутский)

I
туохт.
1. Эмискэ туора ыстан, туораан таҕыс, эбэтэр суолу-ииһи бутуйан куот, сас. Вдруг увернуться, нырнуть в сторону, запутав след, укрыться
Бандьыыттар ханан эмэ төттөрү бургуйан манна тиийэн кэллэхтэринэ да көҥүл. Болот Боотур
Кини [тайах] адьас көнөтүк, иннин хоту барбакка, араастаан бургуйан куота сатыырга санаммыт быһыылааҕа. Далан
Мин тыынан таҥнары устабын. Иннибэр таҥара дьиэтэ көһүннэ, соччо ырааҕа суох эбит, үрэҕим төттөрү бургуйда, таҥара дьиэтэ көстүбэт буолла. М. Пришвин (тылб.)
2. Туох эмэ (хол., уу) аннынан, түгэҕинэн сырыт. Быть, находиться, обитать под чем-л., в толще чего-л. (напр., воды)
[Икки атахтаах] Муораны түгэҕинэн Муутака балык курдук Бургуйа сылдьар буолла. Өксөкүлээх Өлөксөй
Өрт уота тиит мастаах, халыҥ көтөҕөлөөх тыаҕа алларанан бургуйан сир кырсын, көтөҕөнү сиэн, мас силиһин батыһан күрүөһүлээн куотаары сордуур. ФВС К
Бургуйар куордаах фольк. — куотар санаалаах, үгэстээх. Неуловимый, легко ускользающий. Босхо бастардаах, Боҕуйар сүһүөхтээх, Бургуйар куордаах Бороҥ урааҥхай аймахтарын Мудан элбэх буолуон туһугар Кырдьык, кэлээри гыммыт нии! Саха фольк.
II
туохт. Синньигэстик өрө тыккыраан таҕыс (буруо туһунан). Клубиться, тянуться вверх (о тонкой струйке дыма)
Ыраах саҕахха Буруо бургуйар, Соҕотох яранга Сыыр үөһэ турар. С. Данилов
Урут ол-бу алаастар быыстарыттан сэниэтэ суохтук бургуйан тахсар соҕотох буруолар, ырааппакка эрэ, буруйан сүтэн-өһөн хаалаллара. Г. Нынныров
Кырдьаҕас биир оҕонньор Саҥа хаата тутар, Эмээхсинэ уот оттор, Күрэҥ буруо бургуйар. Т. Сметанин