Якутские буквы:

Русский → Якутский

возбудить

сов. 1. что (вызвать) күүрт, көбүт, көҕүт; возбудить интерес интэриэһи көбүт; возбудить аппетит иҥсэни көбүт; 2. что: козбудйть вопрос боппуруоста көтөх; возбудить иск юр. суутунан ирдэбиллэ оҥор; 3. кого-что (взволновать) күүрт, долгут; 4. кого-что (против кого-чего-л.) өрө туруор.


Еще переводы:

возбуждать(ся)

возбуждать(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. возбудить(ся).

сострадание

сострадание (Русский → Якутский)

с. аһыныы, аһынар санаа; возбудить чувство сострадания апыныы санаатын көбүт.

возбуждённый

возбуждённый (Русский → Якутский)

  1. прич. от возбудить; 2. прил. (взволнованный) күүрбүт, долгуйбут, көтөҕүллүбүт; у него возбуждённый вид кини долгуйбут көрүҥнээх.
подстрекать

подстрекать (Русский → Якутский)

несов., подстрекнуть сов. 1. кого (склонить к чему-л.) киксэр, кик; 2. что (взбудоражить, возбудить) тэптэрэн биэр, күүрдэн биэр; подстрекнуть чьё-л. любопытство билэр баҕатын тэптэрэн биэр.

электризовать

электризовать (Русский → Якутский)

сов. и несов. 1. что, физ. электричестволаа (эттиги); 2. что, мед. электричествонан эмтээ; 3. кого-что, перен. (возбудить) күүрт; его речь электризовала аудиторию кини этиитэ истээччилэри күүрдү-бүтэ.

возбуждение

возбуждение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. возбудить 1) күүрдүү, көбүтүү, көҕүтүү; возбуждение деятельности сердца сүрэх үлэтин күүрдүү; 2. ^по гл. возбудиться 2) күүрүү, долгуйуу, көтөҕүллүү; радостное возбуждение үөрүүлээх долгуйуу; 3. физиол. күүрүү; # возбуждение судебного дела суукка дьыала тэрийии.

дьыала

дьыала (Якутский → Русский)

в разн. знач. дело || деловой; кэнсэлээрийэ дьыалата дела канцелярии; норуот бүттүүнүн дьыалата дело всего народа; личнэй дьыала личное дело; дьыаланы кэпсэтии деловой разговор; дьыалата оҥор = возбудить дело (судебное) # дьыалата суох пустяки, не стоит беспокоиться.

вызвать

вызвать (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что ыҥыр, ыҥыран ыл; вызвать врача враһы ыҥыр; вызвать ученика к доске үөрэнээччини дуоскаҕа ыҥыр; 2. кого-что на что или с неопр. (призвать к чему-л.) ыҥыр; вызвать на соревнование куоталаһыыга ыҥыр; 3. кого на что или с неопр. (склонить к чему-л.) киллэр, көҕүт; вызвать на разговор кэпсэтиигэ көҕүт; 4. что (возбудить,' породить) көбүт, таһаар, үөскэт; вызвать аппетит аппетиты көбүт; вызвать смех күлүүнү таһаар, күллэр; вызвать гнев кыыһырыыны таһаар, кыыһырт.

поднять

поднять (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (с земли и т. п.) ыл, өрө тарт; поднять кошелёк с полу сиртэн саппыйаны ыл; 2. кого-что (удержать на весу) көтөх; поднять чемодан чымадааны кетех; 3. кого-что (наверх) таһаар; поднять вещи на третий этаж маллары үһүс мэндиэ-мэҥҥэ таһаар; 4. что (придать более высокое положение) өрө көтөх, өрө тут; поднять голову 1) тебеҕүн өрө көтөх; 2) перен. төбөҕүн өндөт, эрдий; 5. кого-что (заставить встать) туруор; поднять лошадь аты туруор; поднять с постели туруор; 6. что (повысить) үрдэт; поднять уровень воды уу таһымын үрдэт; 7. что (увеличить) үрдэт, өрө көтөх; поднять производительность труда үлэ оҥорумтуотун ерө көтөх; 8. что, перен. (улучшить) өрө кетех, тупсар; поднять дисциплину дьиссипилиинэни ере кетех; поднять настроение санаатын ере кетех; 9. кого-что, перен. (побудить к действию) ере туруор, туруор; поднять массы на борьбу за независимость маассаны тутулуга суох буолар иһин охсуһууга туруор; 10. что (начать) оҥор, тарт; поднять восстание бастаанньата оҥор; П. что (возбудить) кетех, тэрий; поднять вопрос о чём-л. туох эмэ туһунан боппуруоста кетех; 12. что (вспахать) тиэр, хоруй; поднять целину кырыс сири тиэр; # поднять глаза ере кер; поднять голос тылла кетех; поднять оружие сэриилэһэн бар; поднять паруса барарга оҥоһун; поднять на смех күлүү-элэк оҥоһун, күлүү гын.