Якутские буквы:

Русский → Якутский

вой

м. 1. (животных) улуйуу; 2. улуйуу, чускуйуу; вой ветра тыал чускуйуута; 3. разг. (плач) ытыы-соҥуу, энэлийии, сарыла-һыы; дети подняли вой оҕолор сарылаһан бардылар.


Еще переводы:

онолҕон

онолҕон (Якутский → Русский)

вопль, вой.

улуйуу

улуйуу (Якутский → Русский)

и. д. от улуй= вой; ыт улуйуута вой собаки, собачий вой.

сирена

сирена (Якутский → Русский)

сирена; сирена улуйуута вой сирены.

кыланыы

кыланыы (Якутский → Русский)

и. д. от кылан= вой; вопль, крик.

ый-хай

ый-хай (Якутский → Русский)

исступлённый крик, вопль; вой; оҕолор ый-хай бөҕөнү түһэрдилэр ребята подняли жуткий крик.

полутора=

полутора= (Русский → Якутский)

холбуу тыллар бастакы чаастара, суолтатынан ту ох эмэ балтараатыгар тэҥ кээмэйи бэлиэтиир, хол. полуторагодо-вой балтараа сыллаах.

дуугунаа

дуугунаа (Якутский → Якутский)

б. күрүс тыас туохт. Биир кэм уһуннук «дуу» диэн, улуйарга маарынныыр тыаһы таһаар. Издавать равномерно-длительный звук «дуу», похожий на вой, протяжно гудеть
Мотуор биир тэҥник дуугунуур. П. Аввакумов
Ыраах ханна эрэ тыраахтар дуугунуур. Н. Габышев

кылас

кылас (Якутский → Якутский)

I
кылай диэнтэн холб. туһ. Чуолҕан үүтүн курдук балаҕан муус түннүктэрэ, мааска [куоска] хараҕын уотун курдук, хабыс-хараҥа ортотугар кылаһан көстөллөрө. А. Софронов
Оһох нөҥүө чанчыгар үс эмдэйсэмдэй кыра оҕо бөлүөхсэн, куттаммыт харахтарынан киирбит дьону одуулаһан кылаһан тураллар. Болот Боотур
Үүт маҥан хаары үрдүнэн Үөмэх сулус кэриэтэ, Үчүгэйкээн араас өҥнөөх Үгүсэлбэх Үөр кыымнар Кылаһаллар, Кылбачыһаллар, Кыынньаллар буолбаат! П. Тобуруокап
II
аат., түөлбэ. Хатан хаһыы, ыһыы, кыланыы. Пронзительный крик, вой
Тус арҕаа диэкиттэн ырыа диэн, тойук диэн, хаһыы диэн, кылас диэн иһиллэр. ПЭК ОНЛЯ III
«Куталаах Маарын туруйаларын кылаһын саҕана сыһыыттан ынахтарбын хомуйа киирбитим», — диэн кэпсэтэр этилэр. Сэмээр Баһылай
Көтөр бөҕө уйгуура, Кыыл кылаһа турда. ИСТКТ

онолҕон

онолҕон (Якутский → Якутский)

аат.
1. Улуйуу, уһуннук улуйуу. Вопль, вой
Тыал хантан эрэ бөрөлөр онолҕоннорун аҕалла. Н. Лугинов
Үрэллэрэ силлиһэн биир күдьүс онолҕон буолан, арыт ыраатан бара-бара, арыт чугаһаан кэлэ-кэлэ, тыалы кытта истиэп устун илэчийэр. Ч. Айтматов (тылб.)
2. көсп. Өр кэмҥэ, уһуннук ылламмыт ырыа-тойук. Песня, которая поётся долго, исполняется продолжительное время
Ол да иһин, Күүспүн көрүнэн, Бэйэбин билинэн Урукку олоххо Олоҥхолообут онолҕоммуттан Олох уурайдым. А. Софронов
3. көсп. Уһатыы, кэҥэтии, тардыы. Затягивание какого-л. дела, волокита
«Собуокка даҕаны субу курдук сууххайдык, Баабырыкаҕа даҕаны маннык түргэнник Онолҕоно суох оҥоро охсон биэрэллэрэ Ончу биллибэт, оҥордохпут ити дии», — диэтэ. Күн Дьирибинэ

маамык

маамык (Якутский → Якутский)

I
көр маамыкта
Күүһүм баарынан түһэбин. Табаны тутар маамыгы саа курдук кэтэн испитим соһуллубута. Т. Сметанин
Мастаах сиргэ к э л л э х т э р и н э , кыыс маамыгынан быраҕан лип гына таба түһэрэн оонньуурун бэркэ сирэйдэрэ-харахтара сырдаан көрөл лөрө эбитэ үһү. Н. Абыйчанин
ср. эвенк. маавут, маут ‘аркан’
II
аат., эргэр. Былыргы сахаларга чыын-хаан, соло (кинээс курдук). Старинное обозначение должностного лица, бытовавшее до введения названия «князец»
Субу курдук Доро Бөҕө киэҥ сири бас билэн аатыран олордоҕуна, куораттан нуучча тойоно тахсан: «Байаҕантайы эн салай», — диэн маамык биэрбитэ үһү. Саха сэһ. I
Маамык тардыс — туохха эмэҕэ мөк күһэн (кус хомурҕанын уҥуоҕун тардыһан, тосту тутан) сакалааттас. Держать пари, спорить (якутский игро вой обычай биться об заклад посредст вом перелома (разрыва) кости ключицы уток)
Ийэлэрэ тиргэтиттэн сарсыарда аайы биирдии куһу таһаарара, ону мииннэнэн сииллэрэ, …… хомурҕанын уҥуоҕунан маамык тардыһаллара. И. Г оголев. Огдооччуйа ити Өлөөнө эмээхсинниин биирдии буос ынахха маамык тардыспыттара лоп курдук үйэ чиэппэрэ буолла. И. Гоголев