Якутские буквы:

Русский → Якутский

все

нареч
туох баара, бүтүннүү

I мест. бары
II всё нареч. барытын
возьми все - барытын ыл

все

мн. от весь, вся, всё.

все еще

нареч
билигин даҕаны, өссө даҕаны

все же

нареч
ол эрээри

все равно

нареч.
син биир

же

частица
күүһүрдүүгэ туттуллар. Кто же сделал? - Ким оҥордоҕой?

же

II частица 1. усил. субу, дьэ, оттон, =рыый, =ыый (арыт куолас уларыйыытынан бэриллэр); говорите же! саҥарыый!; мы поедем сегодня же биһиги субу бүгүн барыахпыт; ведь выдумал же ты! дьэ өйдөөн таһаар-быккын дии!; когда же будете готовы? дьэ хаһан эн бэлэм буолаҕын?; 2. после нареч. и мест, сол, эмиэ (сороҕор атын күүһүрдүү бэлиэлэринэн бэриллэр); тот же сол; такой же эмиэ оннук; здесь же эмиэ манна, саманна.

же

I союз 1. против, оттон; он остаётся, она же уезжает эр киһи хаалар, оттон дьахтар барар; 2. присоед. эбээт; с тех пор, как я его знаю, знаю же я его с детства, я не переставал дружить с ним кинини билиэхпиттэн ыла, мин кинини кыра эрдэҕиттэн билэбин эбээт, до-ҕордоһорбун уураппатаҕым.

так же

нареч
син ол курдук. Он так же сделал кини син ол курдук оҥорбут

весь

мест
(вся - ж. р., все - ср. р.) бүтүннүү, бүттүүн, барыта

весь

мест. м. (вся ж., всё с, все мн^.) 1. бары, бүтүн (сороҕор атын тылларынан тыл-баастанар); все народы бары норуоттар; весь день бүтүн күн; во весь голос куолас баарынан; во всю мочь кыах баарынан; от всего сердца ис сүрэхпиттэн; всего понемногу барытыттан матарбакка; 2. в знач. сущ. всё с. барыта, бары барыта, туох барыта; всё его радовало кинини барыта үөрдэрэ; # при всём том. ол да буолтун иһин; всё равно 1) (безразлично) син биир; мне всё равно миэхэ син бинр; 2) (несмотря ни на что) син биир; проси не проси, я всё равно это сделаю көрдөс, көрдөһүмэ, мин син биир итини оҥоруом; всё одно хайата да биир, син биир; всего хорошего! барыта үчүгэй буоллун! (быраһаайдаһыы).

во весь опор

нареч
атаҕын муҥунан, буута быстарынан

всё

I с. см. весь.

всё

II нареч. разг. 1. (всегда, постоянно) мэлдьи, куруук; он всё болеет и болеет кини куруук ыалдьар; 2. (до сих пор) өссө даҕаны, аныаха диэри; дождь всё ещё идёт самыыр өссө даҕаны түһэ турар; 3. в знач. частицы бин биир; он всё сидел и молчал кини син биир саҥата суох олороро; 4. в знач. частицы при сравн. ст. тар; вода прибывает всё более и более уу элбээтэр элбээн иһэр; погода становится всё лучше и лучше халлаан тубустар тупсан иһэр; 5. *в знач. против: союза (однако, тем не менее) син биир; как ни старается, всё не выходит хайдах да кыһаммытын иһин, син биир тахсыбат; # всё же или всё ж ол да буоллар, ел эрээри.

все-таки

нареч.
ол эрээрэ, ол да буоллар

всё-таки

союз и частица ол да буоллар, ол эрээри; а всё-таки я прав ол да буоллар мин сөпкө гынабын; где же всё-таки я видел его? ол эрээри кинини мин ханна көрбүппүнүй?

все?

холбуу тыллар бастакы чаастара, суолтатынан: 1) тыл иккис чааһынан этиллэр хайааһын эбэтэр свейство тугу барытын хабарын көрдөрөр уонна "бары, барыта" диэн солбуйар аакка сөп түбэһэр, хол. всепоглощающий барыны иҥэрэр; всесокрушающий барыны сууһарар; 2) ".(үтүнъ, "бүттүүн" диэн тылларга сөп түбьһэр, хол. всемирный бүтүн аан дойдутааҕы; всенародный бүттүүн норуот; 3) тыл иккис чааһыгар этиллэр хаачыстыба толорутун көрдөрөр тылларга туттуллар, хол. всемилостивый муҥура суох аһыныгас.


Еще переводы:

алтыан

алтыан (Якутский → Русский)

все шесть, все шестеро.

этэмэт

этэмэт (Якутский → Русский)

всё в порядке, всё благополучно.

таах

таах (Якутский → Русский)

напрасно, понапрасну, зря; таах манна кэлбиппин я зря сюда пришёл; тааҕы саҥарыма ты напрасно так говоришь; таах даҕаны всё же, всё ж таки; кини таах даҕаны сыыспыт эбит всё же он, оказывается, ошибся; таах даҕаны элбэх киһи мустубут всё ж таки много народу собралось.

ахсыан

ахсыан (Якутский → Русский)

все восемь, восьмеро.

лөглү

лөглү (Якутский → Русский)

1) всё, без остатка; лөглү ыл возьми всё; 2) все, все без исключения; лөглү көһөбүт мы переедем все без исключения.

эллэс=

эллэс= (Якутский → Русский)

1) добиваться чего-л. (с большим трудом); үлэтигэр эллэһэр он справляется с работой; син эллэстибит мы всё же кое-чего добились; 2) выдержать, выстоять.

тилийэ

тилийэ (Якутский → Русский)

нареч. непрерывно, беспрерывно; тилийэ сүүр = обегать всё вокруг, всё кругом.

уларый-тэлэрий=

уларый-тэлэрий= (Якутский → Русский)

изменяться, видоизменяться; барыта уларыйа-тэлэрийэ турар всё течёт, всё изменяется.

бэһиэн

бэһиэн (Якутский → Русский)

все пятеро, впятером; бэһиэн бары барбыттар они ушли все пятеро.

бүттүүн

бүттүүн (Якутский → Русский)

все, все без исключения; бары бүттүүн бардылар все ушли # бүттүүн үөрэхтээһин всеобуч.