Якутские буквы:

Русский → Якутский

гласный

прил.
(грамм) аһаҕас дорҕоон


Еще переводы:

звук

звук (Русский → Якутский)

м. 1. дорҕоон, тыас; звуки песни ырыа дорҕоонноро; музыкальный звук музыкальна?! дорҕоон; 2. лингв, дорҕоон; гласный звук аһаҕас дорҕоон.

краткий

краткий (Русский → Якутский)

прил. в разн. знач. кылгас; краткий разговор кылгас кэпсэтии; краткий курс лекций лекциялар кылгас курстара; # краткий гласный лингв, уһатыыта суох аһаҕас дорҕоон; краткие прилагательные грам. быһаҕас даҕааһыннар; в кратких словах аҕыйах тылынан, кылгастыкэттэххэ; быть кратким кылгастык эт.

дьүөрэлэһии

дьүөрэлэһии (Якутский → Русский)

  1. и. д. от дьүөрэлэс =; 2. лингв, гармония; аһаҕас дорҕооннор дьүөрэлэһиилэрэ гармония гласных.
дорҕоон

дорҕоон (Якутский → Русский)

1) громкое звучание, громкие звуки; ырыа дорҕооно громкие звуки песни; саҥа дорҕоонноох, өс хоһооно киэргэллээх погов. нет слова без звука, нет пословицы без украшения; 2) отзвук, эхо; раскаты; саа тыаһын дорҕооно раскаты выстрела; 3) лингв, звук; аһаҕас дорҕоон гласный звук; бүтэй дорҕоон согласный звук.

долгий

долгий (Русский → Якутский)

прил. уһун өр, ыраах; долгий путь упун айан; долгое время өр кэм; долгое молчание ер хам барыы; окинуть долгим взглядом уһуннук көрөн ыл; это долгий разговор ол кэпсээнэ упун; # долгий гласный лингв, упатыылаах аһаҕас дорҕоон; это долгая песня ол диэн ырыалаах олоҥхо, тойук дьыала; откладывать в долгий ящик дьааһыкка хаһаан, уһат (уталыт).

ээх

ээх (Якутский → Русский)

(гласный носовой) межд. выражает одобрение, согласие да, ладно, хорошо; ээх , чэ сөп ! ну ладно, хорошо!; ээх диэ согласись; ээх дуо ладно (при просьбе-вопросе); онно сарсын барыахпыт , ээх дуо ? мы завтра туда пойдём, ладно? # ээҕин этит= силой вынудить согласие или признание; ээх ууһун дьоно погов. люди из рода "да" (т. е. со всеми соглашающиеся).
модальное сл. выражает неодобрение, раздражение по поводу чего-л. надоевшего: чэ , ээх , хайааҥ даҕаны ну. ладно, делайте как хотите!; ээх , ээх , оҥоруллуо ! ладно, ладно, сделаем!

соединительный

соединительный (Русский → Якутский)

прил. 1. холбуур, силбиир; соединительные пути холбуур суоллар; 2. лингв, холбуур; соединительные гласные холбуур аһаҕас дорҕооннор; соединительные союзы холбуур ситим тыллар; # соединительная ткань биол. холбуур ткань (силгэ, иҥиир, уҥуох).

систиэмэ

систиэмэ (Якутский → Русский)

в разн. знач. система; социалистыы систиэмэ социалистическая система; быыбардыыр систиэмэ избирательная система; күн систиэмэтэ астр, солнечная система; баартыйа үөрэҕин систиэмэтэ система партийного просвещения; аһаҕас дорҕоон систиэмэтэ лингв, система гласных звуков; ниэрбэ систиэмэтэ нервная система.

ээ

ээ (Якутский → Русский)

(гласный носовой) модальное сл. выражает согласие, утвердительный ответ: көрбүттэр дуо ? — Ээ, көрбүттэр видели ли? — Да, видели.
I 1. модальное сл. выражает 1) внезапное припоминание: ээ , инньэ диэн эппит-тээҕэ даа , он так говорил однажды; 2) обнаружение, узнавание: ээ , бу сытар ! вот оно где лежит!; ээ , кини эбит дуу а-а, это он, оказывается; 3) возражение: ээ , билэр , билэр нет, он знает, знает; 4) вопрос, побуждение с различными оттенками: мин сарсын барыам , ээ ? я пойду завтра, а?; итини билбэт дуу , ээ ? разве он этого не знает, а?; 2. межд. выражает самые различные эмоции: ээ , ити кимий ? эй, кто там?; ээ , кырдьык , инньэ диир ? ой, он вправду так говорит?; ээ , пахай , сымыйата! тьфу ты, он врёт!
II частица модальная, выражает 1) подкрепление, усиление высказываемой мысли ведь, же; кэллибит ээ мы же пришли; ол иһин билбэттэр ээ ведь вот почему они не знают; ср. эбэт; 2) желание. сарсын үчүгэй күн буолбат ээ ! эх, была бы завтра хорошая погода!

беглый

беглый (Русский → Якутский)

прил. 1. ив знач. сущ. м. уст. (убежавший) күрээйэх; 2. (свободный) түргэн, имигэс; беглое чтение түргэн ааҕыы; 3. (поверхностный) одоҥ-додоҥ, көтүмэх; 4. (крат- кий) кылгас; беглое описание кылгас ойуулаан суруйуу; # беглый огонь воен. быстах хойуу ытыы; беглые гласные лингв, сүтэр аһаҕас дорҕооннор.