Якутские буквы:

Якутский → Якутский

далайыы

далай диэнтэн хай
аата. Дыгдаалап уола хайыһарын уһулан ылан хардары аҕыйах далайыынан [Дьөгүөссэни] хаптаччы охсон түһэрдэ. М. Доҕордуурап
Эмиэ тэлиитин салҕаан, икки-үс далайыыны оҥорбутун кэннэ чугас киһи сөтөлүннэ. Е. Неймохов

аар-далай

аар-далай ааргы — иннин-кэннин билбэт, тугу да өйдөөбөт акаары. Дурак, тупица
Хара тыаҕа саамай суостаах Хардаҥ эһэ баар дииллэр. Ол аар-далай ааргыттан Ончу толлуо суохпун мин. Күннүк Уурастыырап

алай-далай

даҕ. Сүҥкэн, сүдү улахан, модьу (олоҥхоҕо). Исполинский, огромный, мощный (встречается в языке олонхо)
Өлүү үс модьоҕотун Үктэллэнэн үөскээбит, Алай-далай алта халҕаны Таҥнары тайахтанан төрөөбүт Тимир Сүлүнтэй бухатыыр обургу. Күннүк Уурастыырап

далай

I
туохт.
1. Илиигин бэйэҕиттэн киэҥник тэйиччи тутун, оннук туттан тугу эмэ гын. С силой взмахивать руками или чем-л. находящимся в руках
[Дьөгүөрдээн] хотуурун далайан дайбаабакка эрэ, саннын хамсатан, быһа үтүрүйэн кэбиһэр. Амма Аччыгыйа
[Уус илиитэ] Модун балтаны далайан, Болгуо тимири таптайан Хараарда, такыччы тарта. М. Ефимов
[Гагин] киэҥник далайан холустатын киистэнэн сотуолуу-сотуолуу мин диэки суоһурҕаммыттыы көрдө. И. Тургенев (тылб.)
2. Илиигинэн эбэтэр тугунан эмэ кими, тугу эмэ күүскэ оҕус, сырбат. Размахнуться и ударить кого-что-л. рукой или чем-л. со всей силой
Дьуурай кылгастык далайарын кытта, киһи куул курдук ыраах эһиллэн хаалар. А. Федоров. Эһэ чугаһаатаҕына далайыам диэн курбар баар чохорооммун ыллым. Т. Сметанин
3. Илиигин киэҥник тэйиччи тутан кими, тугу эмэ ый. Широким жестом указывать на кого-что-л.
Иван Иванович «киниттэн ыйыт» диирдии Надежда Алексеевна диэки далайда. Софр. Данилов
Биир курбачыйбыт эдэр саллаат хаҥас илиитинэн далайан аһыллан турар аан диэки ыйда. П. Филиппов
[Эппилиэттээх нууччаҕа] илиитинэн далайда: «Билсэн кэбис, ротмистр Угрюмов». «ХС»
монг. далай
II
1. аат.
1. Дириҥ уулаах киэҥ күөл, өрүс эбэтэр муора. Широкое и глубокое озеро (река) или море
Баҕа иигэ далайга эбиилээх (өс хоһ.). Кини [киһи] эбээт, тоҥ муустаах далай Дуулаҕа модьоҕотун солообут, Аргыардаах хоту Арктика Аанын тэлэйэ арыйбыт. С. Васильев
Күн сөтүөлүүр, көмүс хатырыктаах умсар далайдара биһиэхэ баһаам. «ХС»
Киэҥ далай үрүҥ көмүстүү килбэйэ көҕөрөн, аппа аттынан оргууйдук устан күөгэйэрэ. М. Горькай (тылб.)
2. көсп. Муҥура, улаҕата биллибэт киэҥ куйаар. Беспредельное, безграничное пространство
Оо, хаһан эрэ мин даҕаны Омуннаах сүүрбэ саастааҕым, Ол далайы, ол халлааны Кууһар дохсун санаалааҕым. С. Данилов
[Ый] Түҥкүрбүт далайтан ыйанан Түҥнэри хайыһан өҥөйдө. П. Тобуруокап
Халлаан хараҥа далайыгар харах сулустар муодарҕаабыттыы чипчиҥнэһэллэр. М. Доҕордуурап
3. түөлбэ. Таба муоһун кэлим сабарайа. Массивная, увесистая часть рогов оленя
[Кыыл таба] улахан күүһэ «далайыгар» баар дииллэр. С. Тумат
2. даҕ. суолт.
1. Түгэҕэ биллибэт, наһаа дириҥ, улахан, муҥура суох. Чрезвычайно глубокий, широкий, безграничный
Тоҕус сэргэ анньыллыбыт, сиэллээх сэлэ оҥоһуллубут, араҕас чэчир анньыллыбыт. Дириҥ далай түһүлгэ туругурбут. П. Ойуунускай
Киһитэ тайҕа киэҥ далай түгэҕиттэн кинини була охсон ылла. Амма Аччыгыйа
Улуу далай муораларбыт Оччоон чөҥөрүйэн, Түһэн барбыттара Тоҕо бэрдэй! П. Тулааһынап
2. көсп. Ис дьиҥҥэ тиийэр, киэҥи хабар (санаа, өй туһунан). Доходящий до сути, всеохватывающий (о разуме, мысли человеческой)
Кыыс [хотонтон] тахсан кэллэ уонна хаҥас быыс кэннигэр тиийэн, дириҥ далай санааны саныы олордо. Эрилик Эристиин
3. көсп. Бүппэт, эстибэт (күүс, кыах туһунан). Неиссякаемый, неистощимый (о мощи, силе)
Биһиги дойдубут Бараммат баайдаах, Барҕа далай күүстээх. Т. Сметанин
Ийэ буорбут чэлгиэниттэн Төһө бурдук үүнэр да - Оччо далай күүстээхпит Фашист бииһин эһэргэ. И. Чаҕылҕан
Далай акаары көр акаары
Хайа далай акаары, хайа кыйам мэмээл аны биэс уон сыл иһигэр аахпат, суруйбат буолуоҕай. П. Ойуунускай
Эбэн этэн ис, Даллаҥныырыҥ аанньа Далай акаары, Көбүөхтүүрүҥ аанньа күөх киһиргэс. «ХС»
Куораан далай (далаан) ытыс (илии) көр куораан
[Абааһы уола] Айыы бухатыырын куораан далай ытыһынан икки атаҕын икки ардыттан ылла да, үрдүк былыт оһуутуттан өрө быраҕан кууһуннарда. Ньургун Боотур. [Сатамматах сирэйдээх киһибит] Кураанах тиит быһаҕаһын саҕа Куораан далаан илиилээх эбит. Саха фольк. Күөх далай - уу эйгэтэ, уу иһэ; дириҥ күөл. Водная среда, водное пространство; глубокое озеро
[Сабыйа Баай хотуннаах] Кыыстаах уол оҕолорун Кыбынан олорон Күөх далай уутунан Көйө сууйдулар. П. Ойуунускай
[Хабырыыһы] былыр үйэҕэ күөх далай түгэҕэр дьуоҕаран баран, үөр буола сырыттаҕа диэн тойоннообуттар. И. Гоголев. Чөҥөрө далай - түгэҕэ биллибэт чүөмпэ. Глубокий, бездонный омут
[Чупчуруйдаан] Чурумчуку харытын Тордуоҕунан хаптарда, Чөҥөрө далай диэки Дьулуруппутунан барда. Эллэй
монг. далай, тюрк. талуй

Якутский → Русский

далай

фольк, большой глубокий водоём (синоним глубоких обширных озёр, рек); далайга таммах да хаалбат погов. капля впрок и глубокому озеру; күөх далай иччитэ суох буолбат посл. голубой глубокий водоём не без живности.

далай=

размахнуться и ударить; биирдэ далайан кэбис = сбить кого-что-л. одним ударом.

Якутский → Английский

далай

n. sea

далай=

v. to wave, gesticulate, swing one’s hands; to hit


Еще переводы:

взмах

взмах (Русский → Якутский)

м. далааһын, далайыы; одним взмахом (руки) биир далайыынан; взмахом вёсел эрдии далааһынынан.

размах

размах (Русский → Якутский)

м. 1. (действие) далайыы, өрө тутуу; ударить с размаху далайан оҕус; 2. (полный оборот колеса) эргиир; 3. (крыльев, рук и т. п.) далааһын, былас; размах крыльев самолёта самолёт кынаттарын далааһына; 4. перен. (широта в деятельности) далааһын; человек с размахом далаапыннаах киһи.

далааһын

далааһын (Якутский → Якутский)

аат.
1. Туох эмэ далайыытын киэҥэ; далайыыта төһө ырааҕы ылара. Широта размаха (крыльев, рук)
Бастакы хотуур далааһыныгар эттэрин-сииннэрин ибили оҕустарбыт отчуттар сылааларын умнан тураннар кэпсээни биһирээн иһиттилэр. А. Бэрияк
[Мичээр] хотуурун кылаанын тарбаҕын төбөтүнэн бигээн көрдө, бастакы далааһынын дайбаата. В. Тарабукин
[Көтөр ыттар] кынаттарын далааһына балтараа миэтэрэҕэ тиийэр. ББЕ З
2. көсп. Ханнык эмэ үлэ, дьыала төһө киэҥник, күүскэ ыытыллара. Охват, широта, объем какой-л. деятельности, работы
Автобазаҕа үлэтин далааһына да сүрдээх киэҥ: тырааныспарынан бүтүн уобалаһы хааччыйар. Софр. Данилов
Мин Улан-Баторга тутуу киэҥ далааһынын сөҕө-махтайа көрбүтүм. И. Федосеев

хаптаччы

хаптаччы (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Хаптайан хаалыар диэри. Так, чтобы стало плоским, приплюснутым, сплющенным
[Байанай] сыгынньах атаҕар тилэҕэ хаптаччы үктэммит тапочканы кэппит. Софр. Данилов
[Хомус тылын] олугун быһыллар уонна кыстыкка ууран туран, үөһэттэн хаптаччы охсон ыпсарыллар. ЧАИ СБМИ
Ууну кэһэн киирэммин, от хаптаччы тэпсиллибитин бэлиэтии көрдүм. «Чолбон»
2. Бөкүнүгэ суох хаптаҕай ньуурдаах буоларын курдук (быс, суор, оҥор). Так, чтобы имело ровную, гладкую поверхность, пластинами (разрезать, обтесать, выровнять)
Чочумча буолаат, Манчаары хаптаччы суорбут кэччик маһын кыбынан киирдэ. И. Гоголев
Сыарҕа сыҥааҕын көнө саастаах хатыҥы хаптаччы суоран, анал киэпкэ хаайан, иэҕэн оҥорор ньыма эмиэ баар. АЭ ӨӨКХ
Сойбут бэриҥи чараастык хаптаччы бысталанар, бурдугу табынатыллар уонна итии оҕунуох арыытыгар соркуойданар. «Чолбон»
3. Ким, туох эмэ охтон сиргэ хаптас гына түһэрин курдук. Так, чтобы сбить с ног, свалить кого-что-л.
Өр буолбат, иккис ньиэмэс сыыллан кэллэ. Кинини эмиэ хаптаччы ытабын. И. Сосин
Дыгдаалап уола хайыһарын уһулан ылан хардары аҕыйах далайыынан [Дьөгүөссэни] хаптаччы охсон түһэрдэ. М. Доҕордуурап
Биир көҕөн кэлэн тыаһа-ууһа суох адьас дурдам аттыгар түһэн биэрбитэ. Ону хаптаччы ытан ылбытым. В. Иванов
4. Кылгастык быһа баттыыр курдук, сытыытык (эт, саҥар). Безапелляционно, лишая возможности возразить (говорить)
Кими да ыып-чаап дэппэккэ, хаптаччы биэрэр тыллаах сытыы булугас өйдөөх бэрдэ. А. Бродников
Эрилик обургу тылынан кинилэргэ баһыйтарар бэйэлээх буолуо дуо, хата, хаптаччы этитэлээн кэбиһэрэ. «ХС»

размахнуться

размахнуться (Русский → Якутский)

сов. далай, даллах гын; размахнуться и ударить далайан оҕус.

замахиваться

замахиваться (Русский → Якутский)

несов., замахнуться сов. дугдуруй, далай; замахнуться палкой маһынан дугдуруй.

салайбахтаа

салайбахтаа (Якутский → Якутский)

салай диэнтэн тиэт
көрүҥ. Доҕуйууга холбоһуҥ! Дьондуорускай оонньууну, Куйаар далай түһүлгэтин Туругурда тутуоҕуҥ! Маҥха далай саргытын Салайбахтыы тардыаҕыҥ! С. Зверев

куораан

куораан (Якутский → Якутский)

куораан далай ытыс фольк. — улахан харбааһыннаах ытыс. Большая, загребающая издали лапа (ладонь)
Уоттаах харахтааҕы Утары көрдөрөҥҥүн, Куораан далай ытыстаахха Курдары харбатан Куоттарар буолаайаҕын. П. Ойуунускай
Оҕобут уон тарбахтаахха ордук туттарыма, куораан далай ытыстаахха куду харбатыма. Далан

бүрүүкэт

бүрүүкэт (Якутский → Якутский)

бүрүүкээ диэнтэн дьаһ
туһ. Урукку олоҕу дириҥ далайынан, хараҥа түүнүнэн бүрүүкэтэн көрдөрүөххэ син: хараҥа түүн силлиэтинэн, дириҥ далай балкыырынан... П. Ойуунускай

размахнуть

размахнуть (Русский → Якутский)

сов. 1. чем (сделать взмах) далай, өрө тут; 2. что (широко раскинуть) даллат, быластаа.