Якутские буквы:

Русский → Якутский

исследовать

сов. и несов. кого-что, в разн. знач. чинчий; исследовать местность сирин чинчий.

следовать

несов. 1. за кем-чем (идти, ехать следом) батыс, батыһан бар; 2. за чем (наступать) кэнниттэн буол; за одним событием следует другое биир событие кэнниттэн иккис буолар; 3. кому-чему, перен. (руководствоваться чем-л.) батыс, тутус; следовать во всём отцу барытыгар аҕаҕын батыс; следовать советам врача врач сүбэтин тутус; 4. (двигаться, перемещаться) бар, баран ис; поезд следует до Москвы поезд Москваҕа тиийэ барар; 5. (быть следствием) тахсан кэл; отсюда следует вывод итинтэн түмүк тахсан кэлэр; 6. кому (причитаться) ылыахтаах-хын, ылыах тустааххын; сколько вам следует за работу? үлэҕэр эн төһөнү ылыахтааххы- ный?; 7. безл. с неопр. (должно, необходимо) =тааххын, =ыах тустааххын; вам следует обратиться в справочное бюро эн справочная бюроттан ыйытыах тустааххын; # как следует үчүгэйдик, киһилии, аанньа.


Еще переводы:

посредством

посредством (Русский → Якутский)

предлог с род. п. көмөтүнэн; исследовать посредством микроскопа микроскоп көмөтүнэн чинчий.

чинчий=

чинчий= (Якутский → Русский)

1) исследовать, изучать; норуот олоҕун сайдыытын чинчий = исследовать развитие жизни народа; уу састаабын чинчий = изучить состав воды; 2) распознавать, определять; ыарыыны чинчий = определить болезнь.

проследить

проследить (Русский → Якутский)

сов., прослеживать несов. 1. кого-что (выследить) кэтээн бил, чуҥнаан бил; 2. что (исследовать) чинчийэн көр, сирийэн ырытан көр.

зонд

зонд (Якутский → Русский)

в разн. знач. зонд; зондунан чинчий = зондировать, исследовать при помощи зонда (напр. внутренние органы, почву); зонд ыытыыта метео пуск зонда.

область

область (Русский → Якутский)

ж. 1. в разн. знач. уобалас; Московская область Московскай уобалас; область вечнозелёных растений өрүү күөх үүнээйилэр уобаластара; в области науки наука уобалаһыгар; 2. (часть организма) өттө, сирэ, диэкитэ; исследовать область ранения баастаах сирин чинчий.

үөрэт=

үөрэт= (Якутский → Русский)

1) учить, обучать; булка үөрэт = приучать к охоте; 2) учить, изучать; уруогу үөрэт = учить уроки; омук тылын үөрэт = изучать иностранный язык; уус идэтигэр үөрэт = обучить кузнечному ремеслу; 3) изучать, исследовать; былыргы суруктары үөрэт = изучать древние письмена.

слушать

слушать (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что и без доп. иһит; слушать концерт концерды иһит; слушаю! (по телефону) истэбин!; 2. кого-что (исследовать путём выслушивания) иһиллээ, иһиллээн көр; 3. что, юр. көр; слушать дело в суде суукка дьыаланы кер; 4. что (проходить курс наук) иһит, сырыт; слушать лекции по истории историяҕа лекцията иһит; 5. кого-что (следовать указаниям) иһит, тылын иһит; он во всём слушал отца кини туохха барытыгар аҕата этэрин истэрэ.

чордоо=

чордоо= (Якутский → Русский)

1) исследовать, обследовать что-л. (полностью, до конца); обшаривать; суолун чордоо = пройти по следам (до конца); бу сири чордоотум , тугу да булбатым я это место обшарил, но ничего не нашёл; 2) уничтожать, истреблять; маһын чордоо = вырубить деревья; куобаҕы чордоо = истребить зайцев.

изучить

изучить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (освоить) үөрэтэн бил, үөоэт; изучить стенографию стенографияны үөрэт; 2. кого-что (исследовать) үөрэт, чии-чий; изучить старинную рукопись былыргы рукопиһы үөрэт; 3. что (тщательно осмотреть) үөрэт, бил; изучить местность сирин үөрэт; 4. кого-что (узнать) үөрэт; үөрэтэн бил; изучить чей-л. характер ким эмэ характерын үерэт.

влечение

влечение (Русский → Якутский)

с. уххан, умсугуйуу, баҕа; чувствовать влечение к кому-чему-л. туохха эмэ ухханнааххын билин; следовать своему влечению баҕаҕын батыс.