- такой, вот такой, точно такой; итинник кинигэ миэхэ баар такая книга у меня есть; итинник буол = стать, быть таким; кини тыла итинник вот таковы его слова; эн итинник эбиккин дии вот ты, оказывается, какой; 2. нареч. так, вот так; кини итинник эппитэ он говорил вот так; итинник буолуох тустаах или итинник буолуохтаах так и должно быть; итинник буолбат (или буолбатах ) не так; ситинник оҥор = делать точно так.
Якутский → Русский
итинник
Якутский → Якутский
итинник
быһ. солб. аат. Инники буолбут, кэпсэммит, көрдөрүллүбүт курдук. ☉ Такой, вот такой, точно такой
Оҕус хаһыйбыт буора сиһигэр тоҕунна, будьуруйбут сүүһэ буордуйан боролуйда - суостаах көрүҥнэннэ. Арай олоҥхоҕо охсуһаары гыммыт абааһы бухатыыра итинник кэбилэнэр. Далан
Кини хаһан даҕаны итинник мааны киһини урут көрбөт этэ. Саппыкылаах, бороҥ бинсээктээх, хаалтыстаах, ыраастан ыраас киһи. Күндэ
Кини миигин кэлэттэ. Итинник киһини мин доҕор оҥостуохпун баҕарбаппын. С. Ефремов
итинник буоллаҕына
ситим сыһыан холб. Саҥарааччы этэр санаатын инникини кытта болдьох-төрүөт ситиминэн сибээстээн биэриитин көрдөрөр. ☉ Служит для выражения условно-причинной связи высказываемой мысли с предыдущими с точки зрения говорящего (раз так, в таком случае)
Чэ, итинник буоллаҕына, айылааҕын, көтө сылдьыбыт сөмөлүөккүтүн ыҥыран ылан, ол бэлиэтии көрбүт сиргит ханна баарын хат чуҥнаан көрүҥ. Н. Якутскай
Итинник буоллаҕына, аҕал, милииссийэҕэ бэйэм биллэриэм. П. Аввакумов
Итинник буоллаҕына, арай, маҥнай утаа суругунан кэпсэттэххэ сөп буолсу, дии санаата. Д. Таас
Еще переводы: