Якутские буквы:

Якутский → Русский

итиннэ

местн. п. от ити .

итин=

греться (у огня).


Еще переводы:

крыться

крыться (Русский → Якутский)

несов. в чём (заключаться) сыт; причина кроется в этом биричиинэтэ итиннэ-сыта р.

сомневаться

сомневаться (Русский → Якутский)

несов. саарбаҕалаа, мунаар; мы не сомневаемся в этом биһиги итиннэ саарбаҕалаабаппыт.

өҥө

өҥө (Якутский → Русский)

1) услуга, одолжение; помощь; 2) заслуга; итиннэ кини өҥөтө улахан в этом его большая заслуга.

разубедить

разубедить (Русский → Якутский)

сов. кого санаатыттан төнүннэр, санаатын уларыт; его трудно в этом разубедить кинини итиннэ санаатын уларытар кытаанах.

эй

эй (Русский → Якутский)

межд. ээй; эй, кто там? ээй, итиннэ ким баарый?; эй, парень, смотри! ээй, нохоо, сэрэн!

кытык

кытык (Якутский → Русский)

причастность к чему-л., участие в чём-л.; эн тугуҥ итиннэ кытыгай? какое ты имеешь к этому отношение?

требоваться

требоваться (Русский → Якутский)

несов. наада буол; требуется ремонт өрөмүөн наада буолар; на это требуется много времени итиннэ элбэх бириэмэ наада.

убеждённый

убеждённый (Русский → Якутский)

  1. прич. от убедить; 2. прил. (уверенный) итэҕэбиллээх, санаатын эрэнэр; я в этом совершенно убеждён мин итиннэ бигэ итэҕэбиллээхпин.
ылбычча

ылбычча (Якутский → Русский)

1, нареч. необдуманно, опрометчиво; ылбычча этэн кэбистим я сказал (это) необдуманно; 2. не всякий, не каждый; итиннэ ылбычча киһи соруммат= не всякий осмелится взяться за это.

спасение

спасение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. спасти) өрүһүйүү, быыһааһын; 2. (по гл. спастись) өрүһүнүү, быыһаныы; 3. (о том, что спасает, избавляет от чего-л.) өрүһүлтэ, быыһабыл; в этом было его спасение кини өрүһүлтэтэ итиннэ этэ.