возвр.-страд. от иччитэхтээ= 1) опорожняться, опустошаться, быть опорожненным, опустошённым; 2) перен. пустеть; иччитэхтэммит хонуу опустевшее поле.
Якутский → Русский
иччитэхтэн=
иччитэх
1) пустой, порожний, незанятый; иччитэх иһит пустой сосуд; иччитэх дьиэ пустой дом; 2) пустынный, необитаемый; иччитэх дойду пустынная земля.
Якутский → Английский
иччитэх
a. abandoned
Якутский → Якутский
иччитэх
- даҕ.
- Кураанах, аһа суох, мала суох (хол., иһит). ☉ Пустой, порожний (ничем не заполненный, напр., сосуд)
Иччитэх куулу олордо ууруоҥ суоҕа (өс ном.). Ыстапаан саҥа билсибит аргыһын кэнниттэн, иччитэх куулун тоҥолоҕор иилинэн, батыһан испитэ. И. Никифоров
Тиийбитэ, үрдэ хас эмэ сиринэн дьөллүбүт, иччитэх дьааһык буолан биэрбитэ. «ХС» - Ким да олорбот, быраҕыллыбыт; киһитэ-сүөһүтэ суох (дьиэ, сир уо. д. а.). ☉ Необитаемый, заброшенный, пустынный, пустой (напр., о доме, земле и т. п.)
Сылайан, иччитэх балаҕаҥҥа тохтоотубут. Амма Аччыгыйа
Тымныы кыраайга, Иччитэх куйаарга Соҕотох хахыйах Сордонон үүммүтэ. Эллэй
Ол иччитэх дьиэҕэ туох абааһыта симиллибит үһү. Н. Габышев
Күөрэгэй аҕата сарсыныгар оҕотун иччитэх өтөххө илтэ. Т. Сметанин - сыһ. суолт. Киһитэ суох, киһитэсүөһүтэ суох. ☉ Пустынно, необитаемо, безлюдно
Онтон быйыл сылга чугаһыыр иччитэх турбут «Эмтиэкэ дьиэҕэ» эдэр баҕайы биэлсэр нуучча тиийэн кэлбит. Амма Аччыгыйа
Үйэлэргэ иччитэх турбут түҥ тыа ортотугар бүтүн куорат тутуллара сүрдээх суол дии! Н. Лугинов
Сайылык атын дьиэлэрэ түннүктэрэ аҥаһан, сабыста барыаран иччитэх тураахтыыллар. И. Федосеев
△ Хаһаайына суох. ☉ Без хозяина
Дайыылап ороно иччитэх турар. Амма Аччыгыйа
иччитэхтэн
иччитэхтээ диэнтэн атын. туһ. Иччитэхтэммит иһит. Иччитэхтэммит дэриэбинэ
Еще переводы: