Якутские буквы:

Русский → Якутский

кладь

ж. таһаҕас; ручная кладь тутуур таһаҕас, тутуур.


Еще переводы:

өтүүлээ=

өтүүлээ= (Якутский → Русский)

вязать, обвязывать длинным ремнём, верёвкой (груз на возу, кладь на санках).

кэлгилин=

кэлгилин= (Якутский → Русский)

страд. от кэлгий= связываться, перевязываться, стягиваться, быть связанным, перевязанным, скрученным; кэлгиллибит таһаҕас связанная кладь.

тутуур

тутуур (Якутский → Русский)

1) ручная кладь; 2) разг. задержка; суолга тутуур элбэх в пути бывает много задержек; 3) перен. разг. арест.

өтүүлээх

өтүүлээх (Якутский → Русский)

завязанный, обвязанный длинным ремнём, верёвкой (о грузе на возу, о клади на санках).

кэлгиэ

кэлгиэ (Якутский → Русский)

повязка; ыксары кэлгиэ крепкая повязка; кэлгиэ быата ремень, бечёвка для связывания (клади, вещей).

өтүү

өтүү (Якутский → Русский)

длинный ремень, верёвка (для увязывания возов); длинная и прочная верёвка (для обвязывания клади на санках). өтүүк утюг.

сыба

сыба (Якутский → Русский)

нареч. плотно, вплотную; биһиги этэрээппит өстөөххө сыба киирбитэ наш отряд подошёл к врагу вплотную; маһы маска сыба уурума не клади брёвна плотно.

ханыылаа=

ханыылаа= (Якутский → Русский)

соединять, складывать группами, парами; кырсалары ханыылаа песцов складывай парами (подбирая одинаковых, похожих); хара саһылы хара саһылга ханыылаа чёрную лисицу к чёрной лисице клади.

ханыы

ханыы (Якутский → Русский)

сходный, подобный; подходящий; үлэһит үлэһиккэ ханыыта суох работник работнику рознь; кинилэр үчүгэй ханыылар они — хорошая пара; бу киис ханыыта баар дуо ? есть ли соболь, подобный этому?; ханыы-ханыы уурталаа клади парами (напр. шкурки).

палец

палец (Русский → Якутский)

м. 1. тарбах; большой палец тойон тарбах, эрбэх; средний палец орто тарбах; 2. тех. (зубец) тарбах; поршневой палец поршень тарбаҕа; # знать как свои пять пальцев биэс тарбаҕыҥ курдук бил; смотреть сквозь пальцы көрбөтөҕө буол, билбэтэҕэ буол; палец о палец не ударить или пальцем не шевельнуть тугу да оҥорума; пальца в рот не клади тарбаххын айаҕар уган биэримэ; пальцем не тронуть кого-что-л. тарбаххынан да таарыйыма.