Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кытыаһын

туохт.
1. Күүстээх кыһыл төлөнүнэн умай. Гореть ярким пламенем, ярко пылать, полыхать
Хаппыт мутукчаны сиир уот күүһэ дэлэтэ дуо, сүр баҕайы өрүтэ үөмэхтиир, кытыастар. Амма Аччыгыйа
Күһүҥҥү ыас хараҥаҕа сүрэххэ төһөлөөх күндүгүнүй, эн, булчут кытыастар кутаата! Далан
Көрүҥ, ол тугуй? Ойуур умайан кытыастар буолбат дуо? Н. Якутскай
Оһоҕун кыыма өрө кытыаста олорор эбит. Н. Заболоцкай
Кыһыл төлөн буолан көһүн. Пламенеть
Кытара сандааран умайан тэтэрбит Кытыастар былааҕы үрдүбэр туруоруҥ! П. Ойуунускай
Халлаан илин эҥээрэ бүтүннүү кытыаста умайан эҥсиллимэхтээн барда. Амма Аччыгыйа
Ырыых-ыраах халлаан кытыытыгар Кыһыл сарыал кытыастар. И. Эртюков
2. көсп. Ордук эрчимнээхтик, өрө биэрэн саҥар-иҥэр. Говорить запальчиво, пламенно, очень эмоционально
Мунньахтарга араатардаан кытыастар. Амма Аччыгыйа
Кыргыттар буоллаҕына Кытыан быыһыттан Кыһыл тылларынан Кытыасталлар. П. Тобуруокап
«Оҥойор айаххар да тото-хана аһаабакка олороҥҥун, өссө атыылаһардааххын баҕастааххын», — Надя эбии кытыастар. Р. Кулаковскай

кытыас

даҕ., поэт.
1. Умайа кыыһар, олус чаҕылхай буолан көстөр. Излучающий яркий красный цвет, пламенеющий, алеющий
Кыһыл субай хаанын Кыраһа хаарга Кытыаһыннарбыт курдук, Кыыһар кытыас кыһыл чопчуурдаах. П. Ойуунускай
Күнтэн кытыас саһарҕа Кыынньа кыыһар саҕахха. Күннүк Уурастыырап
2. Субурус гынан хаалар, уот курдук түргэн (хол., ат). Стремительный, бегущий со скоростью огня (напр., конь)
Кыымнаах кытыас миҥэҕэр Кытарар уот кынаттарбыт Кырыыстаах сатанан кыйыылаа. Ньургун Боотур
Одун күүстээх, төлөн тыыннаах, Тарбанар дьарык, кытыас миҥэ Мин буолабын, мин олоробун. Ньургун Боотур

Якутский → Русский

кытыаһын=

ярко пылать, пламенеть; уот кытыапынна ярко пылает огонь.


Еще переводы:

кытыаһыннар=

кытыаһыннар= (Якутский → Русский)

побуд. от кытыаһын =.

кытыастыы

кытыастыы (Якутский → Русский)

и. д. от кытыаһын =.

полыхать

полыхать (Русский → Якутский)

несов. умайан күлүбүрээ, күүдэпчилэн, кытыаһын.

пламенеть

пламенеть (Русский → Якутский)

несов. 1. (пьигать) төлөннүрэ умай, кытыаһын; костры пламенели кутаалар кытыасталлар; 2. кытара кыыс; пламенеет вечерняя заря им кытара кыыста.

запылать

запылать (Русский → Якутский)

сов. 1. (загореться) кытыастан кэл, кытыаһын, күүдэпчилэн; 2. перен. (покраснеть) кытаран таҕыс, уот кыыс; от гнева лицо его запылало уоруттан сирэйэ уот кыыста.

пылать

пылать (Русский → Якутский)

несов. 1. (ярко гореть) кытыаһын, күлүбүрээ, күүдэпчилэн; 2. (ярко светиться) күлүмнээ, кытыаһын; 3. (становиться красным, горячим) кытар, итий, умай; у меня щёки пылают иэдэстэрим умайаллар; 4. чем и без доп., перен. умай, оргуй; пылать любовью тапталынан умай; пылать гневом кыыһыран оргуйан тур.

бушевать

бушевать (Русский → Якутский)

несов. 1. (о стихии) сирилээ, кытыаһын, кыыйын; пламя бушевало төлөн кы-тыастара; река бушует өрүс кыынньар; бу-шуюшая стихия сэтэрэн барбыт стихия; 2. разг. (буйствовать) муҥхааллаа, иирээни тарт.

кытыаһыннар

кытыаһыннар (Якутский → Якутский)

кытыаһын диэнтэн дьаһ
туһ. Туундара хаара үрдүк мэҥэ халлааны дьүкээбил уота кытыаһыннара уматар түүннэригэр кустук дьэрэкээн өҥнөрүнэн дьиримниэ. Софр. Данилов
Сандал күн тыалтан мөхсөн тэлибирии умайыктаммыт кыһыл былааҕы өссө күүскэ кытыаһыннарбыта. П. Филиппов

разгораться

разгораться (Русский → Якутский)

несов., разгореться сов. 1. (начать гореть) күөдьүйэн умай, умайан кытыаһын; дрова разгорелись мас умайан кытыаһынна; 2. перен. (о лице, глазах) кыыс, итийтэлээ; уоттан; щёки её разгорелись кини иэдэстиин кыыста; 3. перен. (стать сильным, напряжённым) оргуй, күөдьүй; между нами разгорелся спор биһиги ыккардыбытыгар мөккүөр күөдьүйдэ; # глаза (и зубы) разгорелись на что-л. ымсыыран харахтара уот-таннылар.

кытыалан

кытыалан (Якутский → Якутский)

  1. көр кытыаһын. Хас хардыылаатахпыт ахсын көмүлүөк үөлэһиттэн кытыаланар кыым хойдон испитэ. Н. Абыйчанин
    Халыҥ хаарга сибэккилэр Кытыаланар төлөннөрүн Кынаппынан күөртүөм этэ! М. Тимофеев
  2. көсп. Саҥаран-иҥэрэн умайыктан, айдаар. Говорить громко, быстро, с жаром
    Туохтан эрэ мөккүһэллэр, дьахталлар кытыаланар саҥалара иһиллэр, ол быыһыгар эдэр дьон күлсэн сатарыталлар. Болот Боотур
    Уураах тахсыбытын истэн олорбут иитээччи кыргыттар өрө кытыалана түстүлэр. «Чолбон»
    «Хайыахпыт этэй? Кутуруктарыттан тута сылдьыахпыт этэ дуо?» — Марианна өрө кытыаланна. «ХС»