Якутские буквы:

Якутский → Русский

кэлэйии

и. д. от кэлэй=.

кэлэй=

1) извериться, разочароваться в ком-л.; 2) чувствовать отвращение к кому-л., возмущаться кем-л.; киниттэн бары кэлэйэллэр все возмущаются им.

Якутский → Якутский

кэлэйии

кэлэй диэнтэн хай
аата. Хаһан да намтыа, уурайыа суоҕа фашистартан киһи сиргэниитэ, кэлэйиитэ. Амма Аччыгыйа
Харыстаа сүрэххин кэлэйииттэн, Хом санааттан, өстүйүүттэн. Н. Харлампьева

кэлэй

туохт. Ким, туох эмэ көһүппэтэҕин курдук мөкү, тутах буолан тахсыбытыттан санааҥ төннөн, улаханнык хом түс, үчүгэйдик санаабат буол. Чувствовать обиду, недовольство от несбывшегося, разувериться, разочароваться в ком-чем-л., обмануться в своих надеждах
Уйбаача көстөн турар балыыртан соһуйан, кэлэйэн, саҥата суох барда. Амма Аччыгыйа
Сааһыгар кини баҕарбыта биир да табыллыбакка утары өттө буолан иһэриттэн кэлэйэн, сиргэ силлээтэ, уоһун быһыта ытырбахтаата. Эрилик Эристиин
Оҕонньор эһэ куотан эрэрин биллэ уона булчуттарыттан бэрт улаханнык кэлэйдэ. Н. Заболоцкай
бур. гэли, гэлэйи


Еще переводы:

разочарование

разочарование (Русский → Якутский)

с. санаа төннүүтэ, кэлэйии, хомойуу; разочарование в друге доҕортон кэлэйии.

отвращение

отвращение (Русский → Якутский)

с. сиргэнии, кэлэйии; чувство отвращения сиргэнии чувствота.

тьфу

тьфу (Русский → Якутский)

межд
сиргэнии, кэлэйии. Тьфу, какая гадость!

дьулайыы

дьулайыы (Якутский → Якутский)

дьулай диэнтэн хай
аата. Соһуйуу, дьулайыы, мунаарыы - барыта кини дьүһүнүгэр баар буолуталаата. Амма Аччыгыйа
Бонапарка уонна французтарга өстүйүү, кинилэртэн кэлэйии уонна дьулайыы иэйиитэ аармыйаҕа бииргэ булкуллубут кэмэ этэ. Л. Толстой (тылб.)

өстүйүү

өстүйүү (Якутский → Якутский)

өстүй диэнтэн хай
аата. Кини куолаһыгар абарыы-сатарыы, өстүйүү даҕаны дуораана иһиллэргэ дылыта. Г. Угаров
Бонапартка уонна французтарга өстүйүү, кинилэртэн кэлэйии уонна дьулайыы иэйиитэ аармыйаҕа бииргэ булкуллубут кэмэ этэ. Л. Толстой (тылб.)

сиргэнии

сиргэнии (Якутский → Якутский)

сиргэн диэнтэн хай
аата. Хаһан да намтыа, уҕарыйыа суоҕа өстөөхтөртөн киһи сиргэниитэ, кэлэйиитэ. Амма Аччыгыйа
Билбэппин …… Сидьиҥтэн сиргэнии сэтэтэ Сүрэхпин аймаабат буолуутун. С. Данилов

һуй-сиэ

һуй-сиэ (Якутский → Якутский)

саҥа алл. Кэмсиниини, кэлэйиини биитэр тугу эмэ сөбүлээбэтэҕи көрдөрөр. Выражает разочарование, раскаяние или неодобрение чего-л.. Һуйсиэ, барыахтаахпын умнан кэбиспиппин дии
Аманаатап: «Остуораска этиэҕим, булан хонноруоҕа, һуй-сиэ, остуораска этиэҕим». Л. Габышев

айы

айы (Якутский → Якутский)

саҥа алл. («й» мурун дорҕ.)
1. Соһуйууну, дьиктиргээһини көрдөрөр. Выражает чувство удивления, изумления. Айы, бу туохпут кэлэн сытар?!
2. Кэлэйиини, кыйаханыыны, улаханнык сиилээһини көрдөрөр (үксүгэр хоһулаһан тут-лар). Выражает чувство разочарования, раздражения (употр. обычно в удвоенном виде). Айы-айы, бу туох буолбут киһиний!!!

туй-сиэ

туй-сиэ (Якутский → Якутский)

саҥа алл. Соһуйууну, кэмсиниини, кэлэйиини о. д. а. көрдөрөр. Возглас удивления, досады, разочарования и т. п. (тьфу, фу ты)
«Туйсиэ!» — диэн Соппуруон баай сиргэ силлиир. Н. Якутскай
Туй-сиэ, ити чыычаахтары истэ олорон, эмиэ туох эрэ өйүгэр кылах гыммытын өйдөөмүнэ хаалла. Н. Габышев
ср. казах. түв ‘возглас недовольства, сожаления’

ыл иһит

ыл иһит (Якутский → Якутский)

сыһыан холб. Туох эрэ дьикти-дьиибэ быһыыттан, күүтүллүбэтэх соһуччу түбэлтэттэн дьиктиргээһини, сөҕүүнү эбэтэр кэлэйиини, хомойууну көрдөрөр. Выражает удивление или разочарование по поводу странности, необычности, неожиданности чего-л. (вот тебе на!)
Ыл иһит! Билигиттэн ол-бу диэн эрэр. М. Доҕордуурап
Ыл иһит! — дии түстэ Миитэрэй. Амма Аччыгыйа