Якутские буквы:

Якутский → Русский

күүлэ

сени, крытый ход в помещение (в якутском доме); дьиэ күүлэтэ сени.

Якутский → Якутский

күүлэ

аат. Дьиэҕэ киирэр аан иннинээҕи хоспох. Сени
Күүлэҕэ тахсан көрбүтүм мин аҕам кулуупка тиийэн эрэр. И. Гоголев
Дьиэ таһыттан биир саалаах бартыһаан, киирэн иһэн, күүлэҕэ хаһыытаабытынан бүк баран түстэ. Эрилик Эристиин
Ыаллар дьиэлэрин тас эркинин, күүлэлэрин, кырыысаларын, олбуор соппулуотун, олбуор аанын барытын күлбүһэхтээн кылбаччы сууйаллар. С. Васильев
ср. эвенк. гүүлэ ‘жилище, изба, хижина; зимний дом, зимовье’, чув. кил ‘деревня, город’

күүл

көр куул
Күүл сүгэһэрдээх, илбирийбит таҥастаах Бэһиэччик Суруксуттуун киирэн сыгынньахтанар. А. Софронов
Биир кыра тохтобулга ыга симиллибит күүлү санныгар биллэҕэ быраҕыммыт оҕонньор киирэн кэллэ. Амма Аччыгыйа


Еще переводы:

сени

сени (Русский → Якутский)

только мн. күүлэ.

сени

сени (Русский → Якутский)

сущ
(ед. ч. нет)
күүлэ

терраса

терраса (Русский → Якутский)

сущ
терраса (киэҥ, аһаҕас эбэтэр таас эркиннээх күүлэ)

күйгүөннээх

күйгүөннээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Айдааннаах, тыастаах-уустаах, сүпсүлгэннээх. Шумный, громкий, беспокойный
Күүстээх күйгүөннээх айан, Күүрээннээх күлүмэх көтүү буолла. П. Ойуунускай
Эҕирийэн баран эргиппэт Эриллэҕэс сүүрүктэрдээх, Күйгүөннээх күрүлгэннэрдээх. С. Зверев
Мин Вернери …… күйгүөннээх эдэрдэр ортолоругар көрсүбүтүм. М. Лермонтов (тылб.)
Күйгүөннээх күүлэ фольк. — айдааннаах, күүгэннээх күүлэ. Шумные, гулкие сени
Олорор дьиэлэрэ буоллаҕына …… сэттэ эһэ тириитэ бүрүөлээх лип халҕан дьиэллээх, көҥүлүнэн үөскээбит күйгүөннээх күүлэлээх. ПЭК ОНЛЯ II
Сүүс бөдөҥ тиит күйгүөннээх күүлэ оҥоһуллубут, күүлэ сэргэ икки ардынан кычыгырыыр сымара таас муоста буолан хаалбыт. ПЭК ОНЛЯ I

сабыстыгас

сабыстыгас (Якутский → Русский)

1) хмурый, насупленный; сабыстыгас хаастаах с насупленными бровями; 2) низкий, нависший; сабыстыгас күүлэ низкие сени.

кыычыгыраччы

кыычыгыраччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Кыычыгыраан тыаһыыр буола, гына. Так, чтобы заскрипело
Күүлэ муостатын эмиэ кыычыгыраччы үктээн, Бэдэр Харах төннөн киирдэ. И. Гоголев
Сорохтор паркеты кыычыгыраччы үктүүр бөдөҥ дьон. «Кыым»

терраса

терраса (Русский → Якутский)

ж. терраса (1. кирилиэс курдук кэр-диистэнэн түһэр хайа, сир; 2. дьиэ ааныгар эбэтэр ойоҕоһугар сайыҥҥы күүлэ дьиэ).

кэптэр

кэптэр (Якутский → Якутский)

кэп I диэнтэн дьаһ
туһ. Миигин көрөөт, ийэ чубуку түөскэ кэптэрбиттии тохтуу түспүтэ, киэҥ харахтара уолуйан, куттанан, ордук кэҥээбиттэрэ. И. Гоголев
Ааныс түөскэ кэптэрэн, төбөтүнэн күүлэ баҕанатыгар охсулунна. «ХС»

сыыптаа

сыыптаа (Якутский → Якутский)

туохт. Сыыпта оҥор. Делать шпунты (для плотного соединения деревянных деталей, частей чего-л.), крепить что-л. на шпунтах
Мас кыстыыртан сүгэ аҕала охсон, муостаны түөрдүбүт. Дьолбутугар күүлэ муостатын сыыптаабатахтар, ортоку хаптаһыны тиэрэ тартыбыт. П. Тобуруокап

сагдьахыс гын

сагдьахыс гын (Якутский → Якутский)

сагдьай диэнтэн көстө түһүү. Ньукулай оҕонньор саҕынньаҕын устан күүлэҕэ баар хоппо үрдүгэр бырахта, сагдьахыс гынан дьиэҕэ көтөн түстэ. Болот Боотур