Якутские буквы:

Русский → Якутский

лиса

ж. саһыл.

серебристо-черная лиса

прил
кырымахтаах хара саһыл

чернобурая лиса

прил
хара саһыл

Якутский → Русский

лис

лис гын = однокр. стукнуться глухо, тяжело; лис гыннар = стукнуть глухо, тяжело; лис-лис гын = глухо, тяжело стучать; сүллүгэһинэн лис-лис гына оҕус = стучать деревянным молотом (напр. при строительстве дома).

лис-лас

возгласы, к-рыми подзадоривают бодающихся быков.

Якутский → Якутский

лис

тыаһы үт. т. Туох эмэ ыйааһыннаах, кытаанах үөһэттэн түһэн кытаанахха охсуллар тыаһа. Подражание глухому звуку крепкого удара тяжёлого, увесистого твёрдого предмета, упавшего на что-л. твёрдое
«Лис!» — хойуу сүөгэйдиҥи суу радаһын истиэнэҕэ сыстан либиргиир. «ХС»

лис гын

биирдэм тыас туохт. Үөһэттэн кэлэн туох эмэ кытаанахха охсуллан тыаһаа (ыарахан, кытаанах предмети этэрг э). Падая на что-л. твёрдое, производить глухой звук тяжёлого, крепкого удара
[Мохсоҕол] Тааһы тааска бырахпыт курдук, Таллан таас оройунан Тимир килиэ дьиэҕэ Лис гына түстэ. П. Ойуунускай
Биир суон соҕус этлахса киһи түргэнник лобурҕаччы хааман киирэн, бартыбыалын остуолга лис гына бырахта. А. Софронов
Мин ыһыкпын уурар лаабыһым анныгар туох эрэ лис гына түстэ. Н. Абыйчанин

лис гыннар

лис гын диэнтэн дьаһ
туһ. Сүүнэ улахан сутуругун ыара ҥнатан баран, остуолга лис гыннара уурда. Н. Лугинов

лис курдук

даҕ., кэпс. Кыра эрээ ри, киһи илиитигэр лаппа биллэр ыйааһыннаах, ыарахан, чиҥ. Небольшой по объёму, но значительный по весу, увесистый
Биир тимир дьааһыгы чэпчэкитик сулбу тардан ылаары харбаа та — дьааһыга лис курдук ыарахан. Болот Боотур
Биһиги лаабыска олороммут лис курдук хорҕолдьун куруускаларынан хоп-курдук тымныы пиибэни иһэн барбыппыт. И. Тургенев (тылб.)

лис-лас

сыһ., кэпс. Туох эмэ кытаанах кытаанахха охсулларын курдук тыаһаан, оннук тыастаахтык. П р о и з в о д я резкий звук, ударяясь обо что-л. твёрдое, с резким стуком
Зоя кэбиниэтигэр тугу эрэ лис-лас тыаһаппахтаан баран: «Чэйиҥ, оҕолор, олоро тардыҥ! Ыксыыбын», — диэтэ. П. Аввакумов
Петр Афа насьевич Лиза түннүгүн аттынан, ха тырыктыйан көстөр бинсээктээх, кыһыл хаалтыстаах, бэйэтэ, лис-лас үк тэнэн ааста. М. Прилежаева (тылб.)


Еще переводы:

черно-бурый

черно-бурый (Русский → Якутский)

прил. хара, сурдуҥу хара; чернобурая лиса хара саһыл.

саһыл

саһыл (Якутский → Русский)

лиса || лисий; хара саһыл чернобурая лиса; кыһыл саһыл красная лиса; саһыл тириитэ лисья шкура; саһыл саҕа лисий воротник # саһыл хараҕын сиэбит см. суор : суор хараҕын сиэбит .

капкан

капкан (Русский → Якутский)

м. хапкаан, чааркаан; лиса попалась в капкан саһыл хапкааҥҥа хаптарда.

задавил

задавил (Русский → Якутский)

гл,сов
1. Хам баттаата. 2. Баттаан өлөрдө. Лиса задавила зайца

сырбас

сырбас (Якутский → Русский)

вертлявый; сыһыыга сырбас баар үһү загадка на лугу есть что-то вертлявое (саһыл лиса).

кэрэмэс

кэрэмэс (Якутский → Русский)

1) тёмно-серый (о масти лошади); кэрэмэс ат тёмно-серый конь; 2) сиводушчатый (о масти лисицы); кэрэмэс саһыл лиса-сиводушка.

субуруй=

субуруй= (Якутский → Русский)

тянуться (прямой линией), протягиваться, вытягиваться вдоль; волочиться; уһун суол субуруйар тянется длинная дорога; саһыл сүүрэн субуруйар лиса мчится стелясь.

тилигирээ=

тилигирээ= (Якутский → Русский)

звукоподр. биться, метаться с глухим стуком (напр. о лисе в клетке, о рыбе в верше).

уоттаах

уоттаах (Якутский → Русский)

1) имеющий огонь; с... огнём; оһох уоттаах в печи есть огонь; уоттаах бөппүрүөскэ зажжённая папироса; 2) имеющий свет, с... светом; уоттаах ыал квартира, где горит свет (т. е. хозяева ещё не спят); 3) перен. пламенный, огненный; уоттаах тыл пламенная речь; уоттаах харах пронизывающие огненные глаза # уоттаах саһыл огненно-красная лиса, лиса-огнёвка; уоттаах сулус яркая звезда.

муҥутаан

муҥутаан (Якутский → Русский)

I частица, выражает субъективную оценку качества предметов такой; саһыл , сэрэх муҥутаан , капканы тумнубут лиса, такой осторожный зверь, обошла капкан; өй-мэйии муҥутаан , итинник гыммат он, такой умница, так не сделает.
II самое большее; муҥутаан , уону ылыа самое большее, он возьмёт десяток чего-л.