Якутские буквы:

Якутский → Якутский

лэп-

Даҕааһын күүһүрдэр эбиискэтэ, лэ- диэн саҕаланар олохторго сыстар: лэп-лэбигирэс. Препозитивная усилительная частица прилагательного, присоединяемая к основам, начинающимся на лэ-: лэп-лэбигирэс ‘беспрестанно производящий частые лёгкие стуки’.

лэп

тыаһы үт. т. Кыра хаптаҕай предмет (хол., хаптаһын) туохха эмэ кыратык охсуллар тыаһа. Подражание лёгкому шлепку, стуку небольшого плоского предмета обо что-л. [Ырыаларын] сиэр быһыытынан …… бүтэрдилэр, Онтон-мантан, атах сыгынньах оҕо муоста устун сүүрэн лэбигирэйэн эрэринии сэниэтэ суох «лэп-лэп» тыас иһилиннэ. Э. Соколов
Лэп гыннар кэпс. — тугу эмэ соҕотохто лэппэччи быһа оҕус, быһа баттаа. Ровно перерубать, срубать, среза ´ть что-л. одним ударом
Үөрүүнэн бэркэ сөбүлэнэллэр, баайдарын лэп гына аҥаардаан биэрэллэр. Саха фольк. Иккистэрэ ону сулбу тардан ылан били харыстаах быһаҕынан халбаһыыны быһар курдук соҕотохто лэп гыннаран к э б ист э. «ХС». Түөрт мэндиэмэннээх улахан дьиэни быһаҕынан быһа баттаабыт курдук буомба лэп гыннаран б а р б ы т. К. Симонов (тылб.); лэп курдук кэпс. — ордугахоһута суох сөп. Небольшой, аккуратный; ровным счётом, ни больше, ни меньше
Кини үкчү а ҕа тын курд ук, ки э ҥ хара харахтаах, кылгас уҥуохтаах, лэп курдук б ы һ ы ы л а а х. Амма Аччыгыйа
Хара бараан, лэп курдук орто уҥуохтаах киһи, …… тохтоон миигин бэркэ одуулас та. А. Бэрияк
Хадаар, биир бытыылканы сулбу таһыйан ылан, …… лэп курдук аҥаарын кураанах бытыылкаҕа кутта. А. Кривошапкин (тылб.). Тэҥн. лэк: лэк гыннар

Якутский → Русский

лэп

подр. лёгкому хлопанью плоским предметом, напр. ладонью, ступнёй # лэп курдук аккуратно, ровно; лэп курдук оҥор = делать что-л. аккуратно.


Еще переводы:

лэбигирээ

лэбигирээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт.
1. Үрүт-үөһэ «лэп-лэп» гынан тыаһаа. Производить лёгкий частый, дробный стук
[Тыраахтар] эмискэ, соһуччу эргиллэн лэбигирээтэ. П. Ядрихинскай
2. Түргэнник биир кэм «лэп-лэп» диэн эрэр курдук саҥар. Говорить быстро и энергично в одном тоне
[Биэлсэр] со буоттаммыт курдук лэбигириир. А. Фадеев (тылб.)
«Эн ким туһунан саҥараргын, Павел Андреич, хайа умнума эрэ!» — диэн хассыыр лэбигирии түстэ. И. Тургенев (тылб.)

лэбигирэй

лэбигирэй (Якутский → Якутский)

лэбигирээ диэн курдук
Уончалаах кыысчаан ардыгар инники түһэн сүүрэн лэбигирэйэрэ, ардыгар эккирээмэхтээн, дьиэрэҥкэйдээн ылаттыыра. В. Гаврильева
Онтон-мантан атах сыгынньах оҕо муоста устун сүүрэн лэбигирэйэн эрэринии сэниэтэ суох «лэп-лэп» тыас иһилиннэ. Э. Соколов

лэбиргээ

лэбиргээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт.
1. Арыттаахтык «лэп-лэп» гынан тыаһаа. Издавать лёгкий отрывистый стук, напоминающий шлепок. Дьааһыктаах арыыны үрүт-үрдүгэр кыстыыр тыастара лэбиргиир
2. Хам буолбакка биир кэм тугу эмэ саҥар, кэпсээ. Без умолку, монотонно говорить, рассказывать о чём-л.

ырҕаһый

ырҕаһый (Якутский → Якутский)

ырҕай I диэнтэн хамс. көстүү. Уоммуттан тахсыыбар, аҕабын кырбаан эрдэҕинэ, биир баайы саах күрдьэҕинэн сирэйгэ «лэп» гыннаран баран, хотоҥҥо түспүппүн эриэхсит! Ырҕаһыйан кыайан сиппэтэҕэ… Амма Аччыгыйа

лэк

лэк (Якутский → Якутский)

лэк гыннар кэпс. — тугу эмэ тэҥ гына соҕотохто быһа оҕус, быһа баттаа. Ровно отсечь или отрубить что-л. одним махом. Хаптаһын төбөтүн сүгэнэн лэк гыннар; лэк курдук к э пс. — кыра да ордуга-тутаҕа суох. Ровным счётом, ни больше, ни меньше. Лэк курдук отут солкуобай. Лэк курдук уон киилэ эттэ ыйаа. Үбүм лэк курдук аҥаа рын биэрэбин. Тэҥн. лэп гыннар (көр лэп)

лэбигирэс

лэбигирэс (Якутский → Якутский)

I
лэбигирээ диэнтэн холб. туһ. Олбуордар ааннарыттан, к элииккэлэртэн оҕолор, бытарыһан тахсан, холлоҕос уулуссанан атах сыгынньах сырсан лэбигирэһэллэр. М. Ш о л охов (тылб.)
II
даҕ. Лэбигирээн иһил лэр, «лэп-лэп» гынан тыаһыыр. Про изводящий лёгкий частый, дробный стук, топот. Лэбигирэс тыас
Лэ бигирээн эрэр курдук түргэн (с а ҥ алаах). Звучащий быстро, непрерывно, скороговоркой (о речи)
Лэбигирэс саҥалаах киһи.  Уһун Уйбаан тиэрбэс курдугунан эриличчи көрбүт, ньылаҕар сүүстээх, өтөрү-батары саҥарбыт үгүс лэбигирэс тыллаах-өстөөх киһи эбит. И. Никифоров

чаанньык

чаанньык (Якутский → Якутский)

аат. Ууну оргутарга эбэтэр чэйи көөнньөрөргө аналлаах тутаахтаах, тумустаах уонна хаппахтаах иһит. Сосуд с крышкой, ручкой и носиком, предназначенный для кипячения воды или заварки чая, чайник
Холумтаҥҥа чаанньык турар. А. Софронов
«Доҕоор, чаанньыкпыт кыынньа эбээт, чэ чэйдиэх», — диэтэ Байбал. Күндэ
Чаанньык оргуйан, тумсунан итии ууну чуһуурбахтыыр. А. Фёдоров
Үрүҥ чаанньык көр үрүҥ
Остуол аҥаар муннугар — үрүҥ чаанньыктаах сылабаар, тэриэлкэҕэ халаачык, биир чэй иһэр чааскы. А. Софронов
Үрүҥ чаанньык хаппаҕа «лэп-лэп» өрүтэ тэбиэлиир. Дьүөгэ Ааныстыырап

аҥаардаа

аҥаардаа (Якутский → Якутский)

туохт. Тугу эмэ ортотунан быһан араар, икки чаас гына үллэр. Делить пополам что-л., разделять на две части
Оҕолор киниэхэ [Сыллай Лухаҕа] «балабыына буорсуйа» биэрэр иэстэн хаһан да тахсыбаттар. Ол аата, өлүү астарын аҥаардаан баран киниэхэ таллараллар. Амма Аччыгыйа
[Дьиэлээхтэр] үөрүүнэн бэркэ сөбүлэнэллэр, баайдарын лэп гына аҥаардаан биэрэллэр. Суорун Омоллоон

кырыктаахтык

кырыктаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Суостаахтык-суодаллаахтык. Грозно, свирепо, жестоко, ожесточенно, злобно
Микиитэ диэки кырыктаахтык көрөн кэбиһэн баран, Миитэрэй оҕуһун быатын харбаан ылла. Амма Аччыгыйа
Баһылай сэлээппэтин лэп гына уурунна, сүүһүн аннынан кырыктаахтык көрбөхтөөн иһэн, ойон турда. А. Сыромятникова
Бу өрө туруулары монгол сэрииһиттэрэ кырыктаахтык самнарыта баттаталаабыттар. БИГ ӨҮөС
Кинини ыраахтааҕы сууттара кырыктаахтык сойуолаабыттара. «ХС»

мэтэй

мэтэй (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Инниҥ диэки үтэн тахсыбыт курдук буол, оннук буолан көһүн (үксүгэр киһи түөһүн этэргэ). Выдаваться вперёд, выступать, выпячиваться (о груди)
Аны кэлэн мэтээллэнэн мэтэйэр биллибэт. Болот Боотур
Абы раа мап Лэп пи эрэ й иннигэр сис туттан туран, өр ө мэтэйээт, сөмүйэтинэн кини сиһин ыйан кэбиһэр. Л. Попов
ср.-монг. мэтийх ‘выгибаться, изгибаться, гнуться дугой’, халх. мэтии ‘гнуться, нагнуться’