Якутские буквы:

Русский → Якутский

настаивать

I, II несов. см. настоять I, II.


Еще переводы:

модьуй=

модьуй= (Якутский → Русский)

требовать что-чего-л., настаивать на чём-л.; сэриини тохтоторго модьуй = требовать прекращения войны.

көөнньөр=

көөнньөр= (Якутский → Русский)

побуд. от көөйүн = 1) давать бродить; заквашивать; кымыһы көенньөр = заквасить кумыс; 2) настаивать, заваривать; чэйи көөнньөр = заварить чай.

напирать

напирать (Русский → Якутский)

несов. разг. 1. см. напереть; 2. на кого-что (теснить) ык, ким; напирать на противника өстөөҕү ык; 3. на что (настаивать) кичэй; кичэйэн эт.

кыһарый=

кыһарый= (Якутский → Русский)

1) притеснять, стеснять; харчынан кыһарый = стеснить в средствах; 2) вынуждать, принуждать к чему-л., настаивать на чём-л.; барарга кыһарый = вынудить уйти.

требовать

требовать (Русский → Якутский)

несов. 1. что, чего, с неопр. и без доп. (настаивать категорически) модьуй, көрдөө, ирдээ; требовать помощи көмөтө көрдөө; 2. чего и без доп. (обязывать, вынуждать) модьуй, эрэй, күһэй; работа требует старания улэ кыһамньыны эрэйэр; 3. чего (нуждаться в чём-л.) көрдөө, наадый; эта машина требует ремонта бу массыына өрөмүөҥҥэ наадыйар; 4. кого (вызывать) көрдөө, ыҥыр; его требуют в контору кинини хонтуораҕа ыҥыраллар.

санаа

санаа (Якутский → Русский)

1) мысль, дума; киниэхэ оннук санаа элэс гынна у него мелькнула такая мысль; биһиги санаабыт биир наши мысли одинаковы; ол туһунан санааҕын да хамсатыма об этом и мысли не допускай; об этом и думать не смей; киһи санаата күүстээх человеческая мысль сильна; ол түбэлтэ санаабыттан тахсыбат тот случай у меня из головы нейдёт; 2) цель, стремление, намерение; желание; кини санаатын ситтэ он достиг своей цели; инньэ гынар санаанан имея такое намерение; санааҕар тур = настаивать на своём, добиваться своего; санааҕын (или санааны) уур= приложить старания, усилия; стремиться хорошо выполнить какую-л. работу; санааҕыттан оҥор= делать что-л. по своей воле, с охотой, без напоминания (обычно о детях); санаата кэлэн охотно, с охотой, с рвением; санаата кэлэн маны оҥоруо дуо? охотно ли он сделает это? (т. е. хорошо ли, добротно ли); санаата туолла он удовлетворён (достигнутой целью, исполнением желания); санаатын хоту по его желанию (делать что-л.); 3) горе, печаль; траур; санаата суох беззаботно; санааҕа түс = опечалиться; ыар санааҕа ыллар = переживать тяжёлое горе; санааҕын аралдьыт = (или тарҕат=) рассеяться; отвлечься (от горестных мыслей); санаата көммүт он снова пришёл в хорошее настроение, он вновь приободрился (после угнетённого состояния); санаата көнньүөрбүт он пришёл в радостное настроение (по случаю какого-л. приятного события, обычно после подавленного состояния); санаата нус буолар он успокоился, он обрёл покой; санаата оонньуур он лишился душевного равновесия (от горя, мрачных мыслей); санаата хараастар он чувствует тоску, ощущает подавленность (напр. от тяжёлых дум, безвыходного положения); санаата чэпчээтэ у него отлегло от сердца; санаата түспүт настроение у него упало; он приуныл; 4) в сочет. с кэллэ означает пожелать, захотеть; аһыах санаам кэллэ я захотел есть # санааҕар тут= затаить обиду; санааны көтөх = воодушевить кого-л., укрепить в ком-л. уверенность в чём-л.; санааны ылын = решиться на что-л.; санаата алдьанар он раздражается, озлобляется; санаата батарбат ему не терпится, его подмывает (сделать что-л.); санаата бөҕөх он очень надеется на что-л.; он уверен в чём-л.; санаата буолбат ему совестно; санаата тэйдэ он разочаровался в ком-л., потерял уважение, доверие к кому-л.; санаата холлор он чувствует раздражение, досаду, злобу, он злится, досадует; санаата хотор он чувствует полную уверенность, он целиком и полностью уверен (напр. в выполнении чего-л.); санаатын тап= угодить.