Якутские буквы:

Якутский → Русский

наҕараада

награда; наҕарааданы ыл = получать награду; наҕараадаҕа тигис= быть представленным к награде; наҕарааданы туттар = вручать награду.


Еще переводы:

награда

награда (Русский → Якутский)

ж. наҕараада.

орден

орден (Русский → Якутский)

сущ
орден, үрдүк наҕараада

наградной

наградной (Русский → Якутский)

прил. 1. наҕараада; наградной список наҕараада испииһэгэ; 2. в знач. сущ. наградные мн. наҕараада харчыта.

вознаграждение

вознаграждение (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) наҕараадалааһын, манньалааһын; 2. (плата) наҕараада, манньа.

присуждение

присуждение (Русский → Якутский)

с. 1. (на суде) ууруу, уураах-тааһын; 2. анааһын, биэрии; присуждение награды наҕараада анааһын.

диплом

диплом (Русский → Якутский)

м. 1. диплом (үрдүк үөрэх оскуола-тын бүтэрдэххэ эбэтэр ханнык эмэ ааты, солону иҥэриигэ бэриллэр докумуон); 2. диплом, наҕараада (туох эмэ наҕараада эбэтэр быраап бэриллибитин туоһулуур докумуон); почётный диплом бочуоттаах диплом.

заслужил

заслужил (Русский → Якутский)

гл,сов
(награду) ситистэ (наҕарааданы ылары)

удостоиться

удостоиться (Русский → Якутский)

сов. чего тигис, тиксэр чиэстэи; удостоиться правительственной награды поа-вительственнай наҕараадаҕа тигис.

заслужить

заслужить (Русский → Якутский)

сов. что сөптөөҕү оҥор, тоҕоостооҕу оҥор, үлэнэн ситис; тоҕоос, түбэс; заслужить награду наҕараадаҕа тоҕоостооҕу оҥор; заслужить упрёк сэмэҕэ тоҕоос, сэмэлэн; он это заслужил 1) (напр. работой) кини итини үлэтинэн ситистэ; 2) (так ему и надо) тоһун ыллаҕа.

тигис=

тигис= (Якутский → Русский)

I 1) приставать, причаливать; прибиваться; борокуот бириистэҥҥэ тигистэ пароход причалил к пристани; аал биэрэккэ тигистэ плот прибился к берегу; 2) доставаться, приходиться (на долю); биирдии булчукка уоннуу куобах тигистэ каждому охотнику досталось по десять зайцев; туохха эмэ тигистигит дуо ? что-нибудь вам досталось?; что-нибудь вы сумели добыть?; бу эпэбиттэн тиксибит саа это ружьё мне досталось от деда; наҕараадаҕа тигис= быть награждённым; 3) уст. причащаться; таҥараҕа тигис= причаститься; 4) перен. попадаться на чём-л., быть причастным к чему-л.; дьыалаҕа тигис= быть причастным к какому-л. делу; 5) перен. разг. собираться, сходиться (с разных сторон); дьон бөҕө тиксибит собралось очень много людей.
II совм. от тик = I; дьүөгэбэр сыбаайба таҥаһын тигистим я помогала подруге шить свадебный наряд.