Якутские буквы:

Русский → Якутский

никто

мест
ким да, ким даҕаны. Никто не видел

мест.
ким да

никто

мест, ким да; никто не знает ким да билбэт; он никого не видел кини кими да көрбөтө; я никому не говорил мин кимиэхэ да эппэтэҕим; он никем не доволен кини кими да сөбүлээбэт; я ни о ком не слышал мин ким да туһунан истибэтэҕим.


Еще переводы:

никого

никого (Русский → Якутский)

род. и вин. п. от никто кими да, ким да; никого нет ким да суох; никого я не видел кими да көрбөтүм.

никому

никому (Русский → Якутский)

дат. п. от никто кимиэхэ да, ким да; я никому ещё не говорил мин кимиэхэ да этэ иликпин; это никому неизвестно итини ким да билбэт.

кыһыытыгар

кыһыытыгар (Якутский → Русский)

модальное сл. к досаде, как назло; кыһыытыгар , ким да сэҥээрбэтэ к обиде, никто не обратил внимания.

истээрэйин

истээрэйин (Якутский → Русский)

нареч. разг. совершенно ничего; ни; истээрэйин суох абсолютно нет; истээрэйин ону истибит суох никто никогда такого не слышал.

умнулун=

умнулун= (Якутский → Русский)

страд. от умун = быть забытым, забываться; ким да умнуллубат, туох да умнуллубат никто не забыт, ничто не забыто.

ыалдьыт

ыалдьыт (Якутский → Русский)

гость; гостья; ыалдьыты маанылаа = угощать гостя; ыалдьыт сылдьыбатаҕын , хоноһо хоммотоҕун курдук погов. как будто гостя не было и не ночевал никто (т. е. когда в доме был достаток, хозяина охотно посещали, а когда он разорился, к нему никто не идёт).

сравниться

сравниться (Русский → Якутский)

сов. с кем-чем (оказаться равным в каком-л. отношении) тэҥнэс; никто не может с ним сравниться кинини кытта ким да кыайан тэҥнэспэт.

никем

никем (Русский → Якутский)

те. п. от никто киминэн да, ким да; никё^1 ещё не доказано киминэн да өссө дакаастана илик, ким да өссө дакаастыы илик.

тулут=

тулут= (Якутский → Русский)

побуд от тулуй=; сүрэҕим-быарым тулуппата сердце не даёт мне покоя; ними тулутуох киһиний кто же устоит против него (никто не устоит).

ситтэр=

ситтэр= (Якутский → Русский)

побуд. от сит= ; кимиэхэ да ситтэрбэтэ он никому не дал догнать себя.