Якутские буквы:

Русский → Якутский

ноша

сущ
сүгэһэр, таһаҕас

ноша

ж. сүгэһэр, таһаҕас; тяжёлая ноша ыар сүгэһэр.


Еще переводы:

сүгэһэр

сүгэһэр (Якутский → Русский)

1) ноша (за плечами); ыарахан сүгэһэр тяжёлая ноша; 2) перен. обременённость (мыслями); санаа сүгэһэрдэнэн өргө диэри утуйан биэрбэтэ обременённый мыслями, он долго не мог уснуть.

дьоҕус

дьоҕус (Якутский → Русский)

небольшой || немного, маловато; сүгэһэрэ дьоҕус ноша у него небольшая; маспыт дьоҕус хаалбыт разг. дров у нас осталось маловато.

таһаҕастан=

таһаҕастан= (Якутский → Русский)

возвр. от таһаҕастаа =; ыарахан таһаҕастан = иметь тяжёлую ношу.

таһаҕас

таһаҕас (Якутский → Русский)

  1. 1) груз; ноша || грузовой; таһаҕас таһыыта (или тиэйиитэ ) перевозка грузов, грузовые перевозки; таһаҕас тутуурдах бар= идти с ношей; таһаҕас оҥостубат перен. это для него не ноша (о чём-л. легко выполнимом); 2) перен. тяжесть, бремя; таһаҕас оҥоһун = переживать что-л., нести что-л. как бремя; 2. грузовой; таһаҕас массыыната грузовая машина.
ыараа=

ыараа= (Якутский → Русский)

1) прям., перен. становиться тяжёлым, тяжелеть; отяжелеть; сүгэһэрим ыараан иһэр ноша моя становится тяжелее; төбөм ыараата у меня отяжелела голова; 2) перен. дорожать, подорожать; 3) перен. разг. забеременеть (о женщине).

сүгэһэрдээх

сүгэһэрдээх (Якутский → Русский)

1) разг. тот, кто имеет ношу (за спиной); 2) перен. разг. бродяга, нищий; сөбүлүөҥ да сүгэһэрдээххэ да тахсыаҥ погов. если полюбишь, выйдешь замуж и за нищего.

чэпчэт=

чэпчэт= (Якутский → Русский)

1) облегчать; сүгэһэрбин чэпчэт-тим я облегчил свою ношу; 2) уценивать, производить уценку; барбат табаары чэпчэт= уценить залежавшийся товар.

лёгкий

лёгкий (Русский → Якутский)

прил. 1. (на вес) чэпчэки; лёгкая ноша чэпчэки сүгэһэр; 2. (о движениях) чэпчэки, чэпчэкитик; лёгкая походка чэпчэкитик үктэнии; 3. (нетрудный) чэпчэки, дөбөҥ; лёгкая задача чэпчэки задача; 4. (незначительный) чэпчэки; лёгкое наказание чэпчэки буруйдааһын; 5. (небольшой, слабый) кыра; лёгкий ветерок кыра тыал; 6. (легкомысленный, ветреный) чэпчэки, боччума суох; лёгкие нравы чэпчэки майгы; 7. (уживчивый) элэккэй, сайаҕас; лёгкий характер элэккэй характер; # лёгкая музыка чэпчэки музыка; лёгкая промышленность чэпчэки промышленность; лёгкие сплавы чэпчэки холбоһуктар (чэпчэки ыйааһыннаах металлар холбоһук уһаарыыла-ра); с лёгким сердцем улахаҥҥа уурбакка, ымыттыбакка; лёгкий слог хомоҕой тыл; с лёгкой руки илии дьолуотунан; лёгок на помине аатын аҕыннарбат (ахтыллар кэмигэр баар буола түспүт киһини).

облегчить

облегчить (Русский → Якутский)

сов. что 1. (сделать легче) чэп-чэт; облегчить ношу тутуургун чэпчэт; 2. (упростить) судургутут; облегчить конструкцию трактора трактор конструкциятын судургутут; 3. (смягчить, ослабить) чэпчэт, аматыт, сымнат; облегчить боль ыарыытын аматыт.

сүктэр=

сүктэр= (Якутский → Русский)

побуд. от сүк = 1) взваливать что-л. на кого-л.; таһаҕаһы сүктэр = взвалить груз, ношу на кого-л.; 2) перен. перекладывать, сваливать на кого-л. (напр. вину, ответственность); буруйу атын киһиэхэ сүктэр = переложить вину на другого.