Якутские буквы:

Якутский → Русский

нымса

1) проворный, расторопный, ловкий; лёгкий; нымса уол проворный мальчик; нымса хаамыы лёгкий шаг; 2) удобный (об одежде); нымса үтүлүк удобные рукавицы.

Якутский → Якутский

нымса

даҕ.
1. Сымса, түргэн хамсаныылаах, имигэс, ньымса. Ловкий, проворный, лёгкий
Муруку сүрдээх нымса харамай. И. Данилов
Байаҥкамаат олбуоругар чэгиэн-чэбдик, сүүрбүт-көппүт уолаттар мустубуттар. Олор ортолоругар нымса туттуулаах, хап-хара чаҕылхай харахтардаах, саар-тэгил уҥуох таах саха уола баара. КИДК
Кини үрдүк уҥуохтаах, имигэс, нымса быһыылаах, хара бытыктаах, бэрт бэһиэлэй киһи этэ. М. Горькай (тылб.)
2. Кэтэргэ, туттарга имигэс, табыгастаах (таҥас туһунан). Мягкий, удобный (об одежде)
Таба саҥыйах кэтэргэ нымса таҥас. СГФ СКТ
3. көсп. Таба туттуллубут, сөрү-сөп. Выразительный, точный, уместный (об образе)
Сметанин бэйэтин санаатын, иэйиитин толору, киэҥник-куоҥнук этэригэр элбэх өрүттээх нымса уобарастааһыннары туттар. КНЗ ТС
ср. уйг. нимчэ ‘нижний женский халат, короткое, по колено, платье (под верхним халатом)’, эвенк. нимсэ ‘ловкий’


Еще переводы:

поворотливый

поворотливый (Русский → Якутский)

прил. нымса, сымсаҕай.

подвижный

подвижный (Русский → Якутский)

прил
1. Хамсыыр. 2. Нымса, сылбырҕа

кээмэйдээһин

кээмэйдээһин (Якутский → Якутский)

кээмэйдээ диэнтэн хай
аата. Глобуска ырааҕы кээмэйдээһини курдаттыы көстөр нымса линейка көмөтүнэн быһаараллар. МНА ФГ

нымсатык

нымсатык (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Сыыдамнык, сым сатык. Проворно, легко, ловко
Оҕон ньор сааһыгар холоотоххо, нымсатык дүлүҥнэтэн ойон туран, тайах лөглү тэппит буорун сөмүйэтинэн баттаамахтаата. Л. Попов
Сэлээппэтиттэн мата сыспыт Эристиин тура ыстанан, нымсатык төҥкөс гынан, сэлээппэтин бэйэтэ ылан, төбөтүн бүрүннэ. Н. Габышев
Бу оройуоннарга, үлэни нымсатык тэрийэн испит буоллар, күөх маассаны бэлэмниэххэ сөптөөх этэ. «Кыым»
2. Чараастык, чэпчэкитик (таҥын). Легко, удобно (одеваться)
Халлаан да сылаас соҕус. Нымсатык таҥын. ВМП УСС

гибкий

гибкий (Русский → Якутский)

прил. 1. (упругий) имигэс, өҕүл-лүмтүө; гибкая ветка имигэс лабаа; 2. перен. хомоҕой, нымса, саталлаах; гибкий ум хомоҕой ей; гибкая политика саталлаах политика.

доролдьуй

доролдьуй (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Уһун көнө уҥуохтаах, түргэн хамсаныылаах буолан көһүн. Двигаться быстро, энергично, держа спину прямо (о высоком, стройном человеке)
Баһылай эдэр нымса дьахтары кытта үҥкүүлээн доролдьуйар. Амма Аччыгыйа

гарцевать

гарцевать (Русский → Якутский)

несов. гарцуйдаа (ьигыыр аты дьорҕооттук, нымсатык туттан сүүрт).

гибкость

гибкость (Русский → Якутский)

ж. I. имигэһэ, өҕүллүмтүөтэ; 2. перен. хомоҕоко, нымсата, сатала.

хатыгыраа

хатыгыраа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Түргэн-түргэнник маска хатаастар курдук тыаһы таһаар. Издавать лёгкий, скребущийся звук, характерный для быстрого лазания по дереву, цепляясь острыми коготками
Муруку сүрдээх нымса харамай. Киһини көрдөр эрэ: «Пыс! Пыс!» — диир уонна маска өрө хатыгыраан тахсар. И. Данилов
Өлөксөй хатыгыраан, ситэн кэллэ. А. Сыромятникова
Чэйдээн бүтэн эрдэхтэринэ, дьэ, били, Майыһыай оҕонньор хатыгыраан киирэн кэлэр. У. Нуолур

бороҕой

бороҕой (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Нымсата, имигэһэ суох, көһүүн (үксүн быаны этиллэр). Жесткий, грубый (большей частью о веревке, проволоке). Бороҕой баҕайы быа
2. көсп. Халы-мааргы, салаҥ. Сделанный или делаемый неумело; неумелый, неуклюжий (напр., о выражении)
Литератураҕа уонна искусствоҕа дьиҥ талааннаахтык айыллыбыт өлбөт-сүппэт айымньылары сэргэ сүрдээх салаҥ, бороҕой эрээри тас лаахтарынан балыйтаран киирбит оҥоһуктар баар буолааччылар. «Кыым». Бороҕой буолбукка дылы Тылыҥ хас хоһоон аайы. Төрүкүттэн да нарылыы Сатаабат киһи баарыҥ. Баал Хабыырыс. Тэҥн. болгуо II