несов. 1. (болеть) нүөлүй, дьаралый; зуб ноет тииһим дьаралыйар; 2. (надоедливо жаловаться) сулан, үҥсэргээ, кыҥкыйдаа.
Еще переводы:
хныкать, ныть; атаахтаан тыҥкыйдаа = капризно ныть.
болеть, ныть (об ощущении тупой боли); сүрэҕим нүөлүйэр у меня сердце ноет.
несов. 1. (о собаке) ыйылаа, улуй; 2. перен. разг. (плакаться, ныть) үҥсэргээ, ытаа-соҥоо.
говорить плачущим тонким голосом, ныть (жеманно, притворно); саҥаран тыҥырҕаа= говорить плачущим голосом.
1) ныть, ломить; атаҕым сүһүөхтэрэ кыйытталлар у меня ломит ноги в суставах; 2) болеть от оскомины (о зубах).
сов. 1. (начать ныть) үҥсэргээ, кыҥкыйдаан бар; 2. (заболеть) дьаралый; у него заныла больная нога кини ыалдьар атаҕа дьаралыйда.
I обходить; идти, ехать по краю берега; күөлү тула кый = обойти озеро кругом. II ломить, ныть; уҥуоҕум кыйда у меня кости ломит.
мн. (ед. сопля ж.) прост, сыьнгк; # сопли распускать 1) сыыҥкын сое, сыыҥк--сыраан буол; 2) (хныкать, ныть) кыра оҕо курдук буол (ытаа-соҥоо, кыҥкыйдаа).
сов. 1. что ыбылы тут, кыбыт, ытыртар; защемить клещами чыскынан ытыртар; 2. перен. (вызвать щемящее чувство) хам баттаа; что-то защемило на душе дууһабар туох эрэ хам баттыыр; 3. (ныть, болеть) кы~ мыстаа, хам тут; защемило сердце сүрэҕим кымыстыыр.