Якутские буквы:

Русский → Якутский

очертания

мн. (ед. очертание с.) 1. омоон, урсун; видны очертания гор хайалар урсун-нара көстөллөр; 2. перен. (общий обликчего-л.) омоон, барыл; очертания будущего романа перен. суруллуохтаах роман омоонноро.


Еще переводы:

иилээ-саҕалаа=

иилээ-саҕалаа= (Якутский → Русский)

придавать определённую форму, очертания чему-л.

обозначиться

обозначиться (Русский → Якутский)

сов. көһүн, билин; вдали обозначились очертания гор ыраах хайалар омоонноро көһүннүлэр.

явственный

явственный (Русский → Якутский)

прил. илэ бааччы, көстөн турар; явственные очертания гор хайалар илэ бааччы омоонноро.

ии-саҕа

ии-саҕа (Якутский → Русский)

иитэ-саҕата форма; очертания, контур; иитэ-саҕата биллибэт буолбут таҥас одежда, потерявшая свою форму; иитинэн-саҕатынан хаалаа = набить, наложить до краёв (напр. дров в камелёк).

омоон

омоон (Якутский → Русский)

слабое очертание предмета; нечёткий силуэт; тумаҥҥа дьиэлэр омоонноро эрэ көстөллөр в тумане различаются лишь слабые очертания домов; омоон суол едва приметная тропинка.

омооннон

омооннон (Якутский → Якутский)

туохт. Биллэр-биллибэт омоонноох буол. Иметь еле заметные контуры, очертания
Мөккүөрү таһаарбыт конфликт төрүт геройа Кондаков мөссүөнэ олус наһаа көтүмэхтик, уопсайдык омоонноммут эрэ. «ХС»

расплыться

расплыться (Русский → Якутский)

сов. 1. (растечься) халый, тарҕан; сууйулун, сууйуллан хаал; буквы расплылись буквалара сууйуллан хаалбыттар; 2. перен. (утратить отчётливые очертания) чуолкайа суох көһүн, туманыран хаал; 3. перен. разг. (стать тучным) халыйа уой; 4. перен. (о чертащ лицапри улыбке) мичий, күлэн мичий. -

иилээх-саҕалаах

иилээх-саҕалаах (Якутский → Русский)

обычно употр. в отриц. ф. имеющий, определённые контуры, очертания, определённую форму, порядок; иитэ-саҕата суох айдаан невообразимый шум, гвалт; иитэ-саҕата суох киэҥ дойду необозримая страна; аҕыс иилэх-саҕалаах аан ийэ дойду фольк. восьмиободная,. восьмикрайняя изначальная матушка-земля (т. е. земля людей, полная гармонии и порядка).

мөссүөн

мөссүөн (Якутский → Якутский)

аат. Ким, туох эмэ тас көстүүтэ, быһыыта-таһаата, дьүһүнэ (үксүгэр хайҕаан, ытыктаан этэргэ). Внешний вид, облик, очертания (обычно употр. при выражении уважительного отношения)
Дьокуускай барахсан. Кини сүдү мөссүөнүгэр аан дойду култуурунай сайдыытын бары кэрдиис кэмнэрэ көстөргө дылылар. Н. Лугинов
[Уйба ныап] ыраас мөссүөннээх нуучча киһи тэ. А. Сыромятникова
И л ьи ч к ү н д ү мөс сүөнэ көрөөччүлэри итэҕэтэрдик, кэрэхсэтэрдик бэриллибит. Эрчимэн

оҥкул

оҥкул (Якутский → Якутский)

аат. Туох эмэ барыла, бастакы торума. Контур, очертания; набросок, эскиз чего-л. (напр., проекта)
Хайдахтаах да уустук бырайыагы маҥнай толкуйдаан, холоон, ыараҥнатан көрөн баран, бырайыак сүрүн оҥкулун начаас «курдурҕаччы» оҥорон кэбиһэр. Н. Лугинов
Үөрэнээччи [өйтөн] суруйуон иннинэ тиэмэни, сүрүн санааны арыйар боппуруостары туруорунуохтаах, былаан оҥкулун оҥостуохтаах. СОТТҮө