сов. 1. кого-что к кому-чему үүрэн аҕал; подогнать скот к воротам сүөһүнү олбуор ааныгар үүрэн аҕал; 2. кого-что подо что киллэр, үүрэн киллэр; 3. кого үүр, кымньыылаа (заставить идти быстрее); ситиһиннэр (заставить делать быстрее); подогнать лошадь аты кымньыылаа; подогнать отстающих хаалан иһээччилэри ситиһиннэр; 4. что и без доп. (наверстать упущенное) ситиһиннэр; 5. что (приладить) сөп түбэһиннэр; подогнать рамы к окнам араамалары түннүктэргэ сөп түбэһиннэр.
Русский → Якутский
подогнать
гнать
несов. 1. кого-что үүр; гнать коров на пастбище ынахтары мэччирэҥҥэ үүр; 2. кого (погонять) айаннат, сүүрт; гнать лошадей во весь опор аттаргын туох баалларынан сүүрт; 3. кого-что (быстро ехать) сүүрт; гнать машину массыынаны сүүрт; 4. кого (выгонять) үүрэн ыыт, үүрэн таһаар; 5. кого (преследовать) туруор, эккирэт; гнать зверя кыылы туруор; 6. что (добывать перегонкой) сүүрт; гнать дёготь дьуекэттэ сүүрт.
Еще переводы: