Якутские буквы:

Русский → Якутский

появиться

сов. 1. баар буол, (тиийэн) кэл, көһүн; появилась луна ый көһүннэ; появиться на свет (родиться) аан дойду га кэл (төрөө); 2. (возникнуть) баар буол, көһүн, үөскээ; появился новый вопрос саҥа боппуруос үөскээтэ.


Еще переводы:

появляться

появляться (Русский → Якутский)

несов. см. появиться.

наметиться

наметиться (Русский → Якутский)

I сов. (появиться) билин, биллэн бар, көһүн.

дадас

дадас (Якутский → Русский)

дадас гын = момент.-однокр. появиться внезапно (о малорослом, плотном человеке).

дьырас :

дьырас : (Якутский → Русский)

дьырас гын = момент, мгновенно появиться, предстать, привлекая внимание длинными ногами.

арбас

арбас (Якутский → Русский)

арбас гын = момент, от арбай = появиться вдруг, неожиданно (о человеке с растрёпанными волосами).

дьорос

дьорос (Якутский → Русский)

дьорос гын = момент, появиться вдруг, внезапно (о стройном и высоком человеке).

ньындас

ньындас (Якутский → Русский)

ньындас гын = момент.-однокр. неожиданно, вдруг появиться (о человеке с высокой и стройной фигурой).

мелькнуть

мелькнуть (Русский → Якутский)

сов., однвкр. 1. (появиться и исчезнуть) элэс гын; 2. (напр. о звёздах) дьирим гын.

родиться

родиться (Русский → Якутский)

сов. и несов. 1. төрөө; 2. перен. (появиться, возникнуть) үөскээ, төрүттэн; З. (произрасти, давая урожай) төрөө, үүн.

ыадас

ыадас (Якутский → Русский)

ыадас гын = момент.-однокр. от ыадай = 1) пойти неожиданно тяжёлой поступью; 2) внезапно появиться (об очень тяжёлом, грузном человеке).