Якутские буквы:

Русский → Якутский

прохладно

  1. нареч. (холодно, безразлично) тоҥуйдук,тоҥкурууннук; относиться к кому-л. прохладно кимиэхэ эмэ тоҥуйдук сыһыаннас; 2. в знач. сказ. безл. (о погоде) сөрүүн, тымныы соҕус; на улице прохладно таһырдьа сөрүүн; 3. в знач. сказ. безл. (об ощущении холода) сөрүүн, тымныы соҕус; мне прохладно в этом пальто бу сонум тымныы соҕус.

прохладный

прил
сөрүүн

прохладный

прил. 1. сөрүүн, тымныы соҕус; прохладный вечер сөрүүн киэһэ; 2. перен. тоҥуй, тоҥкуруун; их отношения стали прохладными кинилэр сыһыаннара тоҥуй буолбута.


Еще переводы:

сөрүүн

сөрүүн (Якутский → Русский)

прохлада || прохладный; сөрүүн күн прохладный день; сөрүүн кымыс прохладный кумыс; киэһэнэн сөрүүн буолла к вечеру стало прохладно.

сойуҥу

сойуҥу (Якутский → Русский)

остывающий; прохладный; сойуҥу утах прохладный напиток.

кэмсиин

кэмсиин (Якутский → Русский)

прохладный; холодный; кэмсиин күн холодный день (с ветром); кэмсиин тыал прохладный ветер.

көйөргө

көйөргө (Якутский → Русский)

хойуу көйөргө густая закваска; көйөргө кымыс густой прохладный кумыс.

сиккиэр

сиккиэр (Якутский → Русский)

лёгкий ветерок; сарсыардааҥы сөрүүн сиккиэр үрэр дует утренний прохладный ветерок.

сойуу

сойуу (Якутский → Русский)

1) остывший; прохладный; сойуу •чэй остывший чай; 2) прохладительный; сойуу утах прохладительный напиток.

аҥылхай

аҥылхай (Якутский → Якутский)

даҕ. Сөрүүн уонна сибиэһэй. Прохладный и свежий
Булумньу иитиллибит ийэ өрүһүн, сииктээх аҥылхай салгынын түөһүн муҥунан эҕирийэр. Л. Попов

сөрүүн

сөрүүн (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Тымныы соҕус, салгыннаах. Прохладный, свежий
    Ол хайалар миигин саататардыы Сөрүүн тыалларын ыыталлар. С. Данилов
    Бүгүн сөрүүн күн буолан ынахтарым үчүгэйдик иэттилэр. А. Бэрияк
    Өлүөнэ эбэ-хотун дэбилгэннээх үөһүттэн сөрүүн салгын илгийэр. «Кыым»
  2. аат суолт. Туох эмэ (хол., салгын, уу о. д. а.) орто температурата (олус итиитэ да тымныыта да суох). Прохлада, свежесть
    Уокка уурдахха суорҕаннанар, сөрүүҥҥэ уурдахха бүрүөлэнэр (тааб.: үүт). Киэһээҥҥи сөрүүн түспүт. Н. Павлов
    Киэһэ маннык сөрүүн түһүөҕэ, Кини мунньаҕы тэрийиэҕэ. С. Васильев
    ср. кирг. сэрүүн ‘умеренной температуры, прохладный, освежающий’, тув. сэриин ‘прохладный’, хак. сөрөн ‘прохлада, прохладный’, алт. сөрүүн ‘прохлада’, калм. серүн ‘прохладный’
таһырахтат

таһырахтат (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Атын, туспа диэн туора көр, атааннаа. Относиться к кому-чему-л. недружелюбно, неприязненно, прохладно
Саҥа сулууспатыгар айхаллыы көрсүбэтэллэр да, таһырахтатар быһыыны, атыҥырыыр саҥаны Нартаахап көрбөтөҕө, истибэтэҕэ да. Софр. Данилов
Этиһиилээх-охсуһуулаах ыалы дьон барыта таһырахтата санааччылар. Болот Боотур
Төрөөбүт алааһын кэрэхсээбэт, таһырахтатар киһи баар буолуо да дии санаабаппын. Сэмээр Баһылай

уорааннаах

уорааннаах (Якутский → Русский)

I громкий, раскатистый, далеко разносящийся; уорааннаах тыас громкий, раскатистый звук.
II 1) холодный, прохладный; уорааннаах дьиэ холодный дом; 2) ветреный, суровый; уорааннаах кыпын суровая зима.