Якутские буквы:

Русский → Якутский

разбитый

прил
үлтүрүйбүт

разбитый

  1. прич. от разбить; 2. прил. алдьаммыт, үлтүрүйбүт; разбитая чашка алдьаммыт чааскы; 3. прил. (о голосе, звуке и т. п.) алдьаммыт, кэһиллибит; разбитым голосом алдьаммыт куолаһынан; 4. прил. (побеждённый) үлтүрүтүллүбүт; разбитый враг үлтүрүтүллүбүт өстөөх; 5. прил. (разрушенный) алдьаммыт, түҥнэстибит; разбитая жизнь алдьаммыт олох; 6. прил. (обессиленный) үлтү сылайбыт, илдьи барбыт.

Еще переводы:

колотый

колотый (Русский → Якутский)

II прил. (разбитый на куски) хайытыллыбыт, хайдыбыт; кыраламмыт, кө-йүллүбүт, тойуллубут.

раздробленный,

раздробленный, (Русский → Якутский)

раздроблённый 1. прич. от раздробить; 2. прил. (разбитый) үлтүркэй, үлтүрүйбүт; 3. прил. (разъединённый) бытархай, араарыллыбыт; раздробленные крестьянские хозяйства бытархай бааһынай хаһаайыстыбалара.

үлтүркэй

үлтүркэй (Якутский → Русский)

раздробленный, измельчённый, раскрошенный, разбитый на мелкие части || мелкий осколок, обломок; үлтүркэй таас мелко раздробленный камень; саахар үлтүркэйэ мелкие кусочки сахара (колотого).

битый

битый (Русский → Якутский)

  1. прич. от бить 2, 3, 12; 2. прил. (убитый) өлбүт, киһи өлөрбүт; битая птица ©лбүт котер; 3. прил. (разбитый) үлтүрүйбүт, алдьаммыт; битое стекло үлтүрүйбүт естүөкү-лэ; # битые сливки күөрчэх; битый часустар чаас, тоҥ күөс быстыҥа.
кумалан=

кумалан= (Якутский → Русский)

страд. от кумалаа = 1) превращаться, быть превращенным в обломки, быть разбитым; 2) быть мятым, измятым; кумаламмыт орон измятая постель.

илбирий=

илбирий= (Якутский → Русский)

1) изорваться, изодраться; износиться (вконец); тангапа илбирийбит этэ одежда его была изорвана; 2) сваляться, висеть клочьями (о шерсти на животном); илбирийбит түүлээх ыт собака со свалявшейся шерстью # этим (или эт-этим , этим-хааным ) илбирийдэ я чувствую сильную физическую усталость, я чувствую себя разбитым.

илдьирий=

илдьирий= (Якутский → Русский)

1) приходить в негодность, превращаться в лохмотья (об одежде, сети и т. п.); илим илдьирийбит сеть превратилась в лохмотья; илдьирийбит таҥастаах одетый в лохмотья; 2) развариваться; туйах илдьирийбит говяжьи ножки (для холодца) разварились # этим (или этим-хааным ) илдьирийдэ я смертельно устал, измучился, я чувствую себя совершенно разбитым.

куҥ

куҥ (Якутский → Русский)

  1. филе, мясная мякоть, мясо без костей; кэлин куҥа мякоть задней части туши; 2. безжизненный, расслабленный; куҥ илии безжизненная рука (разбитая параличом); куҥ буол = утратить способность двигаться (от слабости, болезни).
    хаппар куҥа внутренняя мягкая мышца бедра;тобук куҥа (=сыппа тардара) передняя толстая мышца бедра (противоп. кэлин эт )
тардылын=

тардылын= (Якутский → Русский)

I страд. от тарт = 1, 3, 4, 6, 7, 9, 11, 13, 14; ат холуна ыга тардыллыбыт подпруги на лошади затянуты туго; былырыын бу күөл тардыллыбыта в прошлом году в этом озере неводили; бурдук тардыллыбыт хлеб обмолочен; куобахха айа тардыллыбыт на зайца насторожен самострел; балаакка тардыллыбыт палатка разбита; ас тардыллыбыт кушанья поданы; уокка элбэх киһи тардыллыбыт а) на тушение пожара было привлечено много людей; б) пожар отвлёк (от дела) много людей; тураах уйата тоҕо тардыллыбыт воронье гнездо разрушено.
II страд. от тарт = II; табах барыта тардылынна весь табак выкурен.