Якутские буквы:

Русский → Якутский

сковорода

сущ
хобордоох

сковорода,

сковородка ж. хобордоох.


Еще переводы:

хобордоох

хобордоох (Якутский → Русский)

сковорода; алаадьылыыр хобордоох сковорода для выпечки оладий # хобордоох салааччы лизоблюд.

ыһаарылаа=

ыһаарылаа= (Якутский → Русский)

жарить; эти хобордооххо ыһаарылаа = жарить мясо на сковороде.

подмасливать

подмасливать (Русский → Якутский)

несов., подмаслить сов. что арыылыы туе; подмаслить сковороду хобордооҕу арыылыы туе.

хаарый=

хаарый= (Якутский → Русский)

1) обжигать, жечь, вызывать ощущение жжения (о чём-л. горячем, холодном, едком и т. п.); хобордоох илиибин хаарыйда сковорода обожгла мне руку; тимир ук тымныыга киһи илиитин быһа хаарыйар железная рукоятка на морозе обжигает руку; өтүүккэ илиибин хаарыйдым я обжёг себе руку об утюг; 2) перен. разг. высмеять кого-что-л., пройтись по чьему-л. адресу; 3) разг. наскоро зажарить, поджарить что-л.; эти хобордооххо хаарый = наскоро поджарить немного мяса на сковороде.

сырдьыгынаа=

сырдьыгынаа= (Якутский → Русский)

шипеть, трещать (напр. о сале на огне); хобордооххо сыа сырдьыгыныыр на сковороде шипит сало; ср. сырылаа =.

шипеть

шипеть (Русский → Якутский)

несов. 1. сыыгынаа, сырдьыгынаа, сырылаа; масло шипит на сковороде хобордооххо арыы сырдьыгыныыр;2. разг. (говорить шёпотом) кыыкынаа, кыыкынаан саҥар.

хооруй=

хооруй= (Якутский → Русский)

1) жарить, поджаривать; хобордооххо эти хооруй = поджарить мясо на сковороде; 2) перен. задевать, затрагивать кого-л.; мунньахха кинини хооруйбуттар на собрании его задели.

подмазать

подмазать (Русский → Якутский)

сов. 1. что (смазать) оҕунуохтаа, оҕунуохтуу түс; подмазать сковороду хобордооҕу арыынан оҕунуохтаа; 2. что (подправить, замазать) сыбаа; сыбаан биэр; подмазать печку оһоҕу сыбаа; 3. кого, перен. прост, (дать взятку) оҕунуохтуу түс, ньалҕарыт (бэриктэ биэр).

хоҥнорхой

хоҥнорхой (Якутский → Русский)

плохо держащийся; хоҥнорхой маарка плохо приклеенная марка; хоҥнорхой лэппиэскэ лепёшка, не прилипшая к сковороде; хоҥнорхой хатырык отставшая кора; хоҥнорхой оҥочо не осевшая лодка; хоҥнорхой сөтөл кашель с легко отхаркивающейся мокротой; ср. хоҥноруттаҕас , хоҥностугас 1.

ытарча

ытарча (Якутский → Русский)

I сковородник; итии хобордооҕу ытарчанан тут = ухватить горячую сковороду сковородником.

II тиски, клёщи; уһанар ытарча слесарные тиски; тимир ытарчата кузнечные клещи; ытарчаҕа ыл = прям., перен. зажать в тиски.

Пекарский:
1. тиски слесарные и кузнечные, зажим (ср. байба ); клещи кузнечные (ср. кытаҕас, кытарча ).
Киһини ытарча курдук тутар держит человека (крепко) как тиски (ср. II. килэпсэ )
2. сковородник, сковородник оленьей кости.