Якутские буквы:

Русский → Якутский

согласиться

сов. 1. на что (дать согласие) сөбүлэн, сөбүлэс; согласиться на операцию операцияҕа сөбүлэн; 2. с кем-чем (признать правильным) сөбүлэс; согласиться с выводом комиссии комиссия түмүктээһинин кытта се-бүлэс; 3. на чём, разг. (договориться) сөбүлэс, кэпсэт.


Еще переводы:

соглашаться

соглашаться (Русский → Якутский)

несов. см. согласиться.

поневоле

поневоле (Русский → Якутский)

нареч. баҕарбатар да, күһэллэн; согласиться поневоле баҕарбатаргын да сөбүлэс.

киирин=

киирин= (Якутский → Русский)

соглашаться на что-л., поддаваться уговорам; киһи тылыгар киирин = согласиться с мнением других.

охотно

охотно (Русский → Якутский)

нареч. үөрүүнү кытта, үөрүүнэн, хамаҕатык; охотно согласиться үөрүүнэн сөбүлэс; я охотно приду к вам мин эһиэхэ үөрүүнү кытта кэлиэм.

поддаться

поддаться (Русский → Якутский)

сов. 1. (не сдержать напора) бэрин; 2. чему, перен. бэрин, киирин; поддаться обману албыҥҥа киирин; 3. на что (согласиться) киирин, ылын; поддаться на уговоры тыл га киирин.

склониться

склониться (Русский → Якутский)

сов. 1. (нагнуться, наклониться) төҥкөй, хоҥкуй, санньый; 2. к чему, на что, перен. (согласиться, поддаться уговорам) киирин, буолун, сөбүлэс; он склонился на мой просьбы кини мин көрдөһүүбэр буолунна.

снизойти

снизойти (Русский → Якутский)

сов. 1. (милостиво согласиться на что-л.) аахай, аахайан абыраа; снизойти объяснить что-л. аахайан быһааран абыраа; 2. (проявить снисхождение) (өйдөөн) аһын; снизойти к его слабостям кини кэбирэх өттүн өйдөөн аһын.

признать

признать (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что, разг. (узнать) бил; больной никого не признал ыалдьааччы кими да билбэтэ; 2. кого-что, за кем-чем (утвердить своим согласием) билин; суд признал за ним эти права суут кини итиннэ бырааптааҕын билиннэ; 3. что (осознать, согласиться с чем-л.) билин, сөбүлэс, ылын; признать свою ошибку алҕаскын билин; 4. кого-что кем-чем (определить, сделать заключение) билин, аах; признать больным ыалдьарынан билин; признать виновным буруйдааҕынан аах.

остаться

остаться (Русский → Якутский)

сов. 1. хаал; остаться дома дьиэҕэр хаал; остаться на второй год иккис сылгар хаал; 2. (сохраниться) хаал, иҥэн хаал; это навсегда останется в моей памяти бу мин өйбөр өрүү хаалыаҕа; 3. (оказаться) хаал; остаться без дела үлэтэ суох хаал; 4. (оказаться в наличии) хаал, орт; после кройки остались большие обрезки быспыт кэннэ бөдөҥ кырадаһыннар ортулар; 5. безл. кому с неопр. тиий; ему осталось только согласиться кини сөбүлэһэригэр эрэ тиийбитэ; # остаться при прежнем мнении урукку санааҕар хаал.

уступать

уступать (Русский → Якутский)

несов., уступить сов. 1. что биэр, туран биэр, ыһыгын; уступить билет в кино товарищу киинэҕэ билиэккин табаарыскар биэр; уступить дорогу прям., перен. суолу биэр; 2. кому, в чём (согласиться) сөбүлэн, чу- гуй, төнүн; уступить в споре мөккүөргэ чугуй; 3. кому-чему (в каком-л. отношении) итэҕэс буол, тутах буол, баһыйтар; он не уступит другим в подготовке бэлэмнэниитинэн кини атыттартан итэҕэһэ суох буолуо; 4. что, разг. (предать) биэр, атыылаа; он уступил мне один экземпляр книги кини миэхэ биир экземпляр кинигэни биэрдэ; 5. что, разг. (отдать дешевле) төнүн, түһэр; уступить три рубля үс солкуобайы түһэр.