Якутские буквы:

Русский → Якутский

спрятать

сов. кого-что кистээ, саһыар.


Еще переводы:

прибрать

прибрать (Русский → Якутский)

сов. 1. что и без доп. (привести в порядок) хомуй, сааһылаа; 2. что, разг. (убрать, спрятать) ылан кэбис, кистии УУР-

укрыть

укрыть (Русский → Якутский)

сов. кого-что 1. (покрыть) сап, сабан биэр; укрыть ребёнка одеялом оҕону суорҕанынан сабан биэр; 2. (скрыть, спрятать) саһыар, хорҕот, кистээ.

утаивать

утаивать (Русский → Якутский)

несов., утаить сов. I. что (скрыть) кистээ, кистээн кэбис; утаить правду кырдьыгы кистээ; 2. кого-что (спрятать) кистээ, саһыар; 3. кого-что (тайно присвоить) кистээн хаалларын.

скрыть

скрыть (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (спрятать) кистээ, саһыар, хорҕот; 2. что (не дать заметить) кистээ, биллэримэ; скрыть свою радость бэйэҥ үөрүүгүн биллэримэ; 3. что (утаить) кистээ, сап; скрыть аварию аварияны кистээ.

кистээ=

кистээ= (Якутский → Русский)

I прятать, скрывать; утаивать; кистээн эт = сказать что-л. тайком; тугу эрэ кистээ = спрятать что-л.; ис санааҕын кистээ = скрыть свой намерения.
II 1) ржать; ат кистиир лошадь ржёт; 2) кричать (напр. о коршуне).

зарыться

зарыться (Русский → Якутский)

сов. 1. хапан киир, тимир; зарыться в песок кумаҕы хаһан киирэн сыт; 2. (спрятать лицо) батары түс; зарыться (лицом) в подушку (сирэйгинэн) сыттыкка батары түһэн сыт; 3. перен. хасыһан таҕыс, хаһыс; зарыться в книги кинигэни хасыһан таҕыс.

быттык

быттык (Якутский → Русский)

пах (человека) паховый; быттыккар-хонноххор саһыар фольк. спрячь в своём паху (т. е. защити); ср. бырта 1.

убрать

убрать (Русский → Якутский)

сов. 1. что (унести) хомуй, ыл, киэр гын; убрать книги со стола кинигэлэри остуолтан хомуй; 2. что (изъять) ылан кэбис, киэр гын; 3. что, с. х. хомуй; своевременно убрать урожай үүнүүнү кэмигэр хомуй; 4. что (поместить, спрятать) уур, ук; убрать тетради в шкаф тэтэрээттэри ыскаапка уур; 5. что (привести в порядок) хомуй; убрать комнату хоһу хомуй; 6. кого-что чем (украсить) киэргэт, симээ; зал убран цветами саала сибэккинэн киэргэтиллибит.

уур=

уур= (Якутский → Русский)

1) класть, положить; ставить; остуолга уур = класть на стол; ставить на стол; оннугар уур = положить на своё место; ууран кэбис = положить, спрятать (чтобы сохранить); сыарҕаҕа уур = грузить на сани; кэһиигин уураар положи мне гостинец, подарок (обычай, по к-рому близкие люди, особенно любящие родственники, сохраняют и дарят друг другу что-л.; раньше это обычно были лакомства); 2) держать, хранить; үүтү омуһахха уур = держать молоко в подполе; дьиэҕэ уура сырыт = хранить что-л. дома; харчыны сберкассаҕа уур = хранить деньги в сберкассе; 3) перен. хоронить, закапывать в землю; 4) перен. ставить (печать, подпись); заверять (печатью, подписью); бэчээттэ уур = поставить печать; 5) ставить, накладывать, прикладывать что-л. (с какой-л. целью); түөннэ уур = прижечь больное место трутом; бааҥката уур = мед. поставить банки; 6) перен. проявлять усердие, старание, волю к чему-л.; кыһамньыгын ууран үлэлээ = работать старательно, усердно; улахаҥҥа уурбат он не придаёт этому значения; 7) постановлять, решать что-л.; приговаривать кого-л. к чему-л.; уопсай мунньах уурар... общее собрание постановляет...; хаайыыга уур = приговорить к тюремному заключению.